Salmos 107 ~ Salmos 107

picture

1 D en gracias al Señor, porque El es bueno; Porque para siempre es Su misericordia.

Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;

2 D ígan lo los redimidos del Señor, A quienes ha redimido de la mano del adversario,

digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,

3 Y los ha reunido de las tierras, Del oriente y del occidente, Del norte y del sur.

e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.

4 V agaron por el desierto, por lugar desolado, No hallaron camino a ciudad habitada;

Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.

5 H ambrientos y sedientos, Su alma desfallecía en ellos.

Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.

6 E ntonces en su angustia clamaron al Señor, Y El los libró de sus aflicciones;

E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;

7 Y los guió por camino recto, Para que fueran a una ciudad habitada.

conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.

8 D en gracias al Señor por Su misericordia Y por Sus maravillas para con los hijos de los hombres.

Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!

9 P orque El ha saciado al alma sedienta, Y ha llenado de bienes al alma hambrienta.

Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.

10 M oradores de tinieblas y de sombra de muerte, Prisioneros en miseria y en cadenas,

Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,

11 P orque fueron rebeldes a las palabras de Dios Y despreciaron el consejo del Altísimo;

por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,

12 H umilló sus corazones con trabajos, Tropezaron y no hubo quien los socorriera.

eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.

13 E ntonces en su angustia clamaron al Señor Y El los salvó de sus aflicciones;

Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.

14 L os sacó de las tinieblas y de la sombra de muerte Y rompió sus cadenas.

Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.

15 D en gracias al Señor por Su misericordia Y por Sus maravillas para con los hijos de los hombres.

Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!

16 P orque El rompió las puertas de bronce E hizo pedazos las barras de hierro.

Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.

17 P or causa de sus caminos rebeldes, Y por causa de sus iniquidades, los insensatos fueron afligidos.

Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.

18 S u alma aborreció todo alimento, Y se acercaron hasta las puertas de la muerte.

A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.

19 E ntonces en su angustia clamaron al Señor Y El los salvó de sus aflicciones.

Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.

20 E l envió Su palabra y los sanó Y los libró de la muerte.

Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.

21 Q ue ellos den gracias al Señor por Su misericordia Y por Sus maravillas para con los hijos de los hombres.

Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!

22 O frezcan también sacrificios de acción de gracias Y hablen de Sus obras con cantos de júbilo.

Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!

23 L os que descienden al mar en naves Y hacen negocio sobre las grandes aguas,

Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,

24 H an visto las obras del Señor Y Sus maravillas en lo profundo.

esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.

25 P ues El habló, y levantó un viento tempestuoso Que encrespó las olas del mar.

Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.

26 S ubieron a los cielos, descendieron a las profundidades, Sus almas se consumían por el mal.

Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.

27 T emblaban y se tambaleaban como ebrios, Y toda su pericia desapareció.

Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.

28 E n su angustia clamaron al Señor Y El los sacó de sus aflicciones.

Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.

29 C ambió la tempestad en suave brisa Y las olas del mar se calmaron.

Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.

30 E ntonces se alegraron, porque las olas se habían aquietado, Y El los guió al puerto anhelado.

Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.

31 Q ue den gracias al Señor por Su misericordia Y por Sus maravillas para con los hijos de los hombres.

Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!

32 E xáltenlo también en la congregación del pueblo, Y alábenlo en la reunión de los ancianos.

Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!

33 E l convierte los ríos en desierto Y los manantiales en secadales;

Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;

34 L a tierra fértil en salinas, Por la maldad de los que moran en ella.

a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.

35 T ransforma el desierto en estanque de aguas, Y la tierra seca en manantiales;

Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.

36 E n ella hace morar a los hambrientos, Para que establezcan una ciudad donde vivir,

E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;

37 Y siembren campos, planten viñas, Y recojan una cosecha abundante.

semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.

38 L os bendice también y se multiplican mucho, Y no disminuye su ganado.

Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.

39 C uando son disminuidos y abatidos Por la opresión, la calamidad y la aflicción,

Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,

40 V ierte desprecio sobre los príncipes, Y los hace vagar por un lugar desolado sin camino.

ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.

41 P ero al pobre lo levanta de la miseria y lo pone seguro en alto, Y multiplica sus familias como un rebaño.

Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.

42 L os rectos lo ven y se alegran, Pero a toda iniquidad se le cierra la boca.

Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.

43 ¿ Quién es sabio ? Que preste atención a estas cosas, Y considere las bondades del Señor.

Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.