1 D en gracias al Señor, porque El es bueno; Porque para siempre es Su misericordia.
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
2 D ígan lo los redimidos del Señor, A quienes ha redimido de la mano del adversario,
digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
3 Y los ha reunido de las tierras, Del oriente y del occidente, Del norte y del sur.
e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 V agaron por el desierto, por lugar desolado, No hallaron camino a ciudad habitada;
Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
5 H ambrientos y sedientos, Su alma desfallecía en ellos.
Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
6 E ntonces en su angustia clamaron al Señor, Y El los libró de sus aflicciones;
E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
7 Y los guió por camino recto, Para que fueran a una ciudad habitada.
conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
8 D en gracias al Señor por Su misericordia Y por Sus maravillas para con los hijos de los hombres.
Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 P orque El ha saciado al alma sedienta, Y ha llenado de bienes al alma hambrienta.
Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
10 M oradores de tinieblas y de sombra de muerte, Prisioneros en miseria y en cadenas,
Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
11 P orque fueron rebeldes a las palabras de Dios Y despreciaron el consejo del Altísimo;
por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 H umilló sus corazones con trabajos, Tropezaron y no hubo quien los socorriera.
eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 E ntonces en su angustia clamaron al Señor Y El los salvó de sus aflicciones;
Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
14 L os sacó de las tinieblas y de la sombra de muerte Y rompió sus cadenas.
Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
15 D en gracias al Señor por Su misericordia Y por Sus maravillas para con los hijos de los hombres.
Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 P orque El rompió las puertas de bronce E hizo pedazos las barras de hierro.
Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 P or causa de sus caminos rebeldes, Y por causa de sus iniquidades, los insensatos fueron afligidos.
Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
18 S u alma aborreció todo alimento, Y se acercaron hasta las puertas de la muerte.
A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
19 E ntonces en su angustia clamaron al Señor Y El los salvó de sus aflicciones.
Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
20 E l envió Su palabra y los sanó Y los libró de la muerte.
Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.
21 Q ue ellos den gracias al Señor por Su misericordia Y por Sus maravillas para con los hijos de los hombres.
Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 O frezcan también sacrificios de acción de gracias Y hablen de Sus obras con cantos de júbilo.
Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
23 L os que descienden al mar en naves Y hacen negocio sobre las grandes aguas,
Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
24 H an visto las obras del Señor Y Sus maravillas en lo profundo.
esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
25 P ues El habló, y levantó un viento tempestuoso Que encrespó las olas del mar.
Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
26 S ubieron a los cielos, descendieron a las profundidades, Sus almas se consumían por el mal.
Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
27 T emblaban y se tambaleaban como ebrios, Y toda su pericia desapareció.
Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
28 E n su angustia clamaron al Señor Y El los sacó de sus aflicciones.
Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 C ambió la tempestad en suave brisa Y las olas del mar se calmaron.
Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
30 E ntonces se alegraron, porque las olas se habían aquietado, Y El los guió al puerto anhelado.
Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
31 Q ue den gracias al Señor por Su misericordia Y por Sus maravillas para con los hijos de los hombres.
Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 E xáltenlo también en la congregación del pueblo, Y alábenlo en la reunión de los ancianos.
Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!
33 E l convierte los ríos en desierto Y los manantiales en secadales;
Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;
34 L a tierra fértil en salinas, Por la maldad de los que moran en ella.
a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 T ransforma el desierto en estanque de aguas, Y la tierra seca en manantiales;
Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.
36 E n ella hace morar a los hambrientos, Para que establezcan una ciudad donde vivir,
E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;
37 Y siembren campos, planten viñas, Y recojan una cosecha abundante.
semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
38 L os bendice también y se multiplican mucho, Y no disminuye su ganado.
Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
39 C uando son disminuidos y abatidos Por la opresión, la calamidad y la aflicción,
Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
40 V ierte desprecio sobre los príncipes, Y los hace vagar por un lugar desolado sin camino.
ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 P ero al pobre lo levanta de la miseria y lo pone seguro en alto, Y multiplica sus familias como un rebaño.
Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.
42 L os rectos lo ven y se alegran, Pero a toda iniquidad se le cierra la boca.
Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.
43 ¿ Quién es sabio ? Que preste atención a estas cosas, Y considere las bondades del Señor.
Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.