1 A clamen con júbilo a Dios, habitantes de toda la tierra;
Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 C anten la gloria de Su nombre; Hagan gloriosa Su alabanza.
Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 D igan a Dios: “¡Cuán portentosas son Tus obras! Por la grandeza de Tu poder, Tus enemigos fingirán que Te obedecen.
Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 T oda la tierra Te adorará, Y cantará alabanzas a Ti, Cantará alabanzas a Tu nombre.” (Selah)
Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 V engan y vean las obras de Dios, Admirable en Sus hechos a favor de los hijos de los hombres.
Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 C onvirtió el mar en tierra seca; Cruzaron el río a pie; Regocijémonos allí en El.
Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 E l domina con Su poder para siempre; Sus ojos velan sobre las naciones; No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 B endigan, oh pueblos, a nuestro Dios, Y hagan oír la voz de Su alabanza.
Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 E l es quien nos guarda con vida, Y no permite que nuestros pies resbalen.
ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 P orque Tú nos has probado, oh Dios; Nos has refinado como se refina la plata.
Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 N os metiste en la red; Carga pesada pusiste sobre nuestros lomos.
Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 H iciste cabalgar hombres sobre nuestras cabezas; Pasamos por el fuego y por el agua, Pero Tú nos sacaste a un lugar de abundancia.
Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 E ntraré en Tu casa con holocaustos; A Ti cumpliré mis votos,
Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 L os que pronunciaron mis labios Y habló mi boca cuando yo estaba en angustia.
votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 T e ofreceré holocaustos de animales engordados, Con el humo de la ofrenda de carneros; Haré una ofrenda de toros y machos cabríos. (Selah)
Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 V engan y oigan, todos los que temen (reverencian) a Dios, Y contaré lo que El ha hecho por mi alma.
Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 C on mi boca clamé a El, Y ensalzado fue con mi lengua.
A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 S i observo iniquidad en mi corazón, El Señor no me escuchará.
Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 P ero ciertamente Dios me ha oído; El atendió a la voz de mi oración.
mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido ã voz da minha oração.
20 B endito sea Dios, Que no ha desechado mi oración, Ni apartado de mí Su misericordia.
Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.