1 L ouvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
Aclamen con júbilo a Dios, habitantes de toda la tierra;
2 C antai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
Canten la gloria de Su nombre; Hagan gloriosa Su alabanza.
3 D izei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
Digan a Dios: “¡Cuán portentosas son Tus obras! Por la grandeza de Tu poder, Tus enemigos fingirán que Te obedecen.
4 T oda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
Toda la tierra Te adorará, Y cantará alabanzas a Ti, Cantará alabanzas a Tu nombre.” (Selah)
5 V inde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
Vengan y vean las obras de Dios, Admirable en Sus hechos a favor de los hijos de los hombres.
6 C onverteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
Convirtió el mar en tierra seca; Cruzaron el río a pie; Regocijémonos allí en El.
7 E le governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
El domina con Su poder para siempre; Sus ojos velan sobre las naciones; No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
8 B endizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
Bendigan, oh pueblos, a nuestro Dios, Y hagan oír la voz de Su alabanza.
9 a o que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
El es quien nos guarda con vida, Y no permite que nuestros pies resbalen.
10 P ois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
Porque Tú nos has probado, oh Dios; Nos has refinado como se refina la plata.
11 F izeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
Nos metiste en la red; Carga pesada pusiste sobre nuestros lomos.
12 F izeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
Hiciste cabalgar hombres sobre nuestras cabezas; Pasamos por el fuego y por el agua, Pero Tú nos sacaste a un lugar de abundancia.
13 E ntregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
Entraré en Tu casa con holocaustos; A Ti cumpliré mis votos,
14 v otos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
Los que pronunciaron mis labios Y habló mi boca cuando yo estaba en angustia.
15 O ferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
Te ofreceré holocaustos de animales engordados, Con el humo de la ofrenda de carneros; Haré una ofrenda de toros y machos cabríos. (Selah)
16 V inde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
Vengan y oigan, todos los que temen (reverencian) a Dios, Y contaré lo que El ha hecho por mi alma.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
Con mi boca clamé a El, Y ensalzado fue con mi lengua.
18 S e eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
Si observo iniquidad en mi corazón, El Señor no me escuchará.
19 m as, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido ã voz da minha oração.
Pero ciertamente Dios me ha oído; El atendió a la voz de mi oración.
20 B endito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.
Bendito sea Dios, Que no ha desechado mi oración, Ni apartado de mí Su misericordia.