Salmos 59 ~ Salmos 59

picture

1 L ivra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.

Líbrame de mis enemigos, Dios mío; Ponme a salvo en lo alto, lejos de los que se levantan contra mí.

2 L ivra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.

Líbrame de los que hacen iniquidad, Y sálvame de los hombres sanguinarios.

3 P ois eis que armam ciladas ã minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.

Porque han puesto emboscada contra mi vida; Hombres feroces me atacan, Pero no es por mi transgresión, ni por mi pecado, Señor.

4 E les correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.

Sin culpa mía, corren y se preparan contra mí. Despierta para ayudarme, y mira.

5 T u, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.

Tú, Señor, Dios de los ejércitos, Dios de Israel, Despierta para castigar a todas las naciones; No tengas piedad de ningún malvado traidor. (Selah)

6 E les voltam ã tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.

Regresan al anochecer, aúllan como perros, Y rondan por la ciudad.

7 E is que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque (pensam eles), quem ouve?

Mira, echan espuma por la boca; Hay espadas en sus labios, Pues dicen: “¿Quién oye ?”

8 M as tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.

Pero Tú, oh Señor, Te ríes de ellos; Te burlas de todas las naciones.

9 E m ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.

A causa de su fuerza esperaré en Ti, Porque Dios es mi baluarte.

10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.

Mi Dios en Su misericordia vendrá a mi encuentro; Dios me permitirá verme victorioso sobre mis enemigos.

11 N ão os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.

No los mates, para que mi pueblo no se olvide; Dispérsalos con Tu poder, y humíllalos, Oh Señor, escudo nuestro.

12 P elo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,

Por el pecado de su boca y la palabra de sus labios, Sean presos en su orgullo, Y a causa de las maldiciones y mentiras que profieren.

13 c onsome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.

Acába los en Tu furor, acába los, para que ya no existan; Para que los hombres sepan que Dios gobierna en Jacob Hasta los confines de la tierra. (Selah)

14 E les tornam a vir ã tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;

Regresan al anochecer, aúllan como perros, Y rondan por la ciudad;

15 v agueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.

Merodean buscando qué devorar, Y si no se sacian, gruñen.

16 E u, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.

Pero yo cantaré de Tu poder; Sí, gozoso cantaré por la mañana Tu misericordia; Porque Tú has sido mi baluarte Y refugio en el día de mi angustia.

17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.

Oh fortaleza mía, a Ti cantaré alabanzas; Porque mi baluarte es Dios, el Dios que me muestra misericordia.