Salmos 83 ~ Salmos 83

picture

1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.

Oh Dios, no permanezcas en silencio; No calles, oh Dios, ni Te quedes quieto.

2 P ois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.

Porque, Tus enemigos rugen, Y los que Te aborrecen se han enaltecido.

3 A stutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.

Hacen planes astutos contra Tu pueblo, Y juntos conspiran contra Tus protegidos.

4 D izem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.

Han dicho: “Vengan, y destruyámoslos como nación, Para que ya no haya memoria del nombre de Israel.”

5 P ois ã uma se conluiam; aliam-se contra ti

Porque de corazón han conspirado a una; Hacen pacto contra Ti:

6 a s tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,

Las tiendas de Edom y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos,

7 G ebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.

Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro;

8 T ambém a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.

Asiria también se ha unido a ellos; Se han convertido en ayuda para los hijos de Lot. (Selah)

9 F aze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,

Trátalos como a Madián, Como a Sísara, como a Jabín en el torrente Cisón,

10 o s quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.

Que fueron destruidos en Endor, Que quedaron como estiércol para la tierra.

11 F aze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,

Pon a sus nobles como a Oreb y Zeeb, Y a todos sus príncipes como a Zeba y Zalmuna,

12 q ue disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.

Que dijeron: “Apoderémonos De los prados de Dios.”

13 D eus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.

Oh Dios mío, ponlos como polvo en remolino; Como paja ante el viento.

14 C omo o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,

Como fuego que consume el bosque, Y como llama que incendia las montañas,

15 a ssim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.

Así persíguelos con Tu tempestad, Y aterrorízalos con Tu torbellino.

16 C obre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.

Cubre sus rostros de vergüenza, Para que busquen Tu nombre, oh Señor.

17 S ejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,

Sean avergonzados y turbados para siempre; Sean humillados y perezcan,

18 p ara que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Para que sepan que sólo Tú, que Te llamas el Señor, Eres el Altísimo sobre toda la tierra.