1 E stes, pois, são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e cujas terras possuíram, do Jordão para o nascente do sol, desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e toda a Arabá para o oriente:
Estos son los reyes de la tierra a quienes los Israelitas derrotaron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán, hacia el oriente, desde el Valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 S iom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, que está a borda do vale do Arnom, e desde o meio do vale, e a metade de Gileade, até o ribeiro Jaboque, termo dos amonitas;
Sehón, rey de los Amorreos, que habitaba en Hesbón y gobernaba desde Aroer, que está al borde del Valle del Arnón, el medio del valle y la mitad de Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, frontera de los Amonitas;
3 e a Arabá até o mar de Quinerote para o oriente, e até o mar da Arabá, o Mar Salgado, para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote, e no sul abaixo das faldas de Pisga;
y el Arabá hasta el Mar de Cineret (de Galilea) hacia el oriente, y hasta el Mar de Arabá, el Mar Salado, al oriente hacia Bet Jesimot, y al sur, al pie de las laderas del Pisga;
4 c omo também o termo de Ogue, rei de Basã, que era do restante dos refains, o qual habitava em Astarote, e em Edrei,
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los Refaítas, que habitaba en Astarot y en Edrei,
5 e dominava no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até o termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, termo de siom, rei de Hesbom.
y que gobernaba en el Monte Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta las fronteras del Gesureo y del Maacateo, y la mitad de Galaad, hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
6 M oisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel os feriram; e Moisés, servo do Senhor, deu essa terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e ã meia tribo de Manassés:
A éstos Moisés, siervo del Señor, y los Israelitas los derrotaron; y Moisés, siervo del Señor, dio su tierra en posesión a los Rubenitas, a los Gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 E estes são os reis da terra, aos quais Josué e os filhos de Israel feriram, do Jordão para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe a Seir (e Josué deu as suas terras
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los Israelitas derrotaron al otro lado del Jordán, hacia el occidente, desde Baal Gad en el Valle del Líbano hasta el Monte Halac que se levanta hacia Seir. Josué dio la tierra de estos reyes en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones,
8 i sto é, o que havia na região montanhosa, na baixada, na Arabá, nas faldas das montanhas, no deserto e no Negebe: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu);
en la región montañosa, en las tierras bajas, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev (región del sur); de los Hititas, Amorreos, Cananeos, Ferezeos, Heveos y Jebuseos:
9 o rei de Jericó, o rei de Ai, que está ao lado de Betel,
el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Betel (Casa de Dios), uno;
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 o rei de Jarmute, o rei de Laquis,
el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquis, uno;
12 o rei de Eglom, o rei de Gezer,
el rey de Eglón, uno; el rey de Gezer, uno;
13 o rei de Debir, o rei de Geder,
el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
14 o rei de Horma, o rei de Arade,
el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
15 o rei de Libna, o rei de Adulão,
el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
16 o rei de Maqueda, o rei de Betel,
el rey de Maceda, uno; el rey de Betel (Casa de Dios), uno;
17 o rei de Tapua, o rei de Hefer,
el rey de Tapúa, uno; el rey de Hefer, uno;
18 o rei de Afeque, o rei de Lassarom,
el rey de Afec, uno; el rey de Sarón, uno;
19 o rei de Madom, o rei de Hazor,
el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
20 o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,
el rey de Simron Merón, uno; el rey de Acsaf, uno;
21 o rei de Taanaque, o rei de Megido,
el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
22 o rei de Quedes, o rei de Jocneão do Carmelo,
el rey de Cedes, uno; el rey de Jocneam del Carmelo, uno;
23 o rei de Dor no outeiro de Dor, o rei de Goiim em Gilgal,
el rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;
24 o rei de Tirza: trinta e um reis ao todo.
el rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.