Yashuuca 12 ~ Josué 12

picture

1 H addaba kuwanu waa boqorradii dalka, oo ay reer binu Israa'iil laayeen oo ay dalkoodii ka qaateen meel Webi Urdun ka shishaysa oo qorrax ka soo baxa ka xigta, markii laga bilaabo dooxadii Arnoon iyo tan iyo Buur Xermoon, iyo inta banka Caraabaah xagga bari ka xigta oo dhan:

Estos son los reyes de la tierra a quienes los Israelitas derrotaron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán, hacia el oriente, desde el Valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:

2 o o waxay ahaayeen boqorkii reer Amor oo ahaa Siixon, oo degganaa Xeshboon, oo xukumi jiray Carooceer oo ku tiil dooxadii Arnoon darafteeda, iyo magaaladii ku tiil dooxadii dhexdeeda, iyo Gilecaad badhkeed, iyo tan iyo Webi Yabboq, kaasoo ku yiil soohdintii reer Cammoon,

Sehón, rey de los Amorreos, que habitaba en Hesbón y gobernaba desde Aroer, que está al borde del Valle del Arnón, el medio del valle y la mitad de Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, frontera de los Amonitas;

3 i yo bankii Caraabaah iyo tan iyo baddii Kinnered, iyo xagga bari, iyo tan iyo baddii Caraabaah, taas oo ah Badda Cusbada leh, oo bari, ee ku taal jidkii Beytyeshimood, ee xagga koonfureed, ee ka hoosaysay dhaadhacyadii Fisgaah:

y el Arabá hasta el Mar de Cineret (de Galilea) hacia el oriente, y hasta el Mar de Arabá, el Mar Salado, al oriente hacia Bet Jesimot, y al sur, al pie de las laderas del Pisga;

4 i yo xuduudkii Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, oo ka hadhay reer Rafaa ee Cashtarod agteeda joogay, Edrecii agteedana joogay.

y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los Refaítas, que habitaba en Astarot y en Edrei,

5 K aasu wuxuu xukumi jiray Buur Xermoon, iyo Salkaah, iyo Baashaan oo dhan, iyo tan iyo soohdinta reer Geshuur iyo kan reer Macakaad iyo Gilecaad badhkeed, iyo xuduudka Siixon oo boqor u ahaa Xeshboon.

y que gobernaba en el Monte Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta las fronteras del Gesureo y del Maacateo, y la mitad de Galaad, hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.

6 A ddoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa iyo reer binu Israa'iil baa laayay iyagii, oo addoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa ayaa reer Ruubeen iyo reer Gaad, iyo reer Manaseh badhkood hanti ahaan u siiyey.

A éstos Moisés, siervo del Señor, y los Israelitas los derrotaron; y Moisés, siervo del Señor, dio su tierra en posesión a los Rubenitas, a los Gaditas y a la media tribu de Manasés.

7 O o kuwanu waa boqorradii Yashuuca iyo reer binu Israa'iil ka laayeen Webi Urdun shishadiisa xagga galbeed ka xigta, markii laga bilaaba Bacal Gaad oo ku tiil dooxadii Lubnaan iyo tan iyo Buur Xaalaaq oo kor u kacsan Seciir; oo Yashuuca wuxuu siiyey qabiilooyinkii reer binu Israa'iil, oo hanti ahaan buu ugu qaybiyey,

Estos son los reyes de la tierra que Josué y los Israelitas derrotaron al otro lado del Jordán, hacia el occidente, desde Baal Gad en el Valle del Líbano hasta el Monte Halac que se levanta hacia Seir. Josué dio la tierra de estos reyes en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones,

8 x agga dalkii buuraha lahaa, iyo dalkii dooxooyinka ahaa, iyo bankii Caraabaah, iyo dhaadhacyadii, iyo cidladii, iyo xagga Koonfureed, iyo reer Xeed, iyo reer Amor, iyo reer Kancaan, iyo reer Feris, iyo reer Xiwi, iyo reer Yebuus.

en la región montañosa, en las tierras bajas, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev (región del sur); de los Hititas, Amorreos, Cananeos, Ferezeos, Heveos y Jebuseos:

9 O o waa kuwan boqorradii, boqorkii Yerixoo, iyo boqorkii Aacii tii u dhowayd Beytel,

el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Betel (Casa de Dios), uno;

10 i yo boqorkii Yeruusaalem, iyo boqorkii Xebroon,

el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;

11 i yo boqorkii Yarmuud, iyo boqorkii Laakiish,

el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquis, uno;

12 i yo boqorkii Cegloon, iyo boqorkii Geser,

el rey de Eglón, uno; el rey de Gezer, uno;

13 i yo boqorkii Debiir, iyo boqorkii Geder,

el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;

14 i yo boqorkii Xormaah, iyo boqorkii Caraad,

el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;

15 i yo boqorkii Libnaah, iyo boqorkii Cadullaam,

el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;

16 i yo boqorkii Maqeedaah, iyo boqorkii Beytel,

el rey de Maceda, uno; el rey de Betel (Casa de Dios), uno;

17 i yo boqorkii Tafuu'ax iyo boqorkii Heefer,

el rey de Tapúa, uno; el rey de Hefer, uno;

18 i yo boqorkii Afeeq, iyo boqorkii Lashaaroon,

el rey de Afec, uno; el rey de Sarón, uno;

19 i yo boqorkii Maadoon, iyo boqorkii Xaasoor,

el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;

20 i yo boqorkii Shimroon Meroon, iyo boqorkii Akshaaf,

el rey de Simron Merón, uno; el rey de Acsaf, uno;

21 i yo boqorkii Tacanaag, iyo boqorkii Megiddoo,

el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;

22 i yo boqorkii Qedesh, iyo boqorkii Yoqnecaam oo Karmel tiil,

el rey de Cedes, uno; el rey de Jocneam del Carmelo, uno;

23 i yo boqorkii Door oo ku tiil meesha ugu dheer Door, iyo boqorkii quruumaha degganaa Gilgaal,

el rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;

24 i yo boqorkii Tirsaah. Oo boqorradii oo dhammuna waxay ahaayeen kow iyo soddon.

el rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.