1 H addaba kuwanu waa boqorradii dalka, oo ay reer binu Israa'iil laayeen oo ay dalkoodii ka qaateen meel Webi Urdun ka shishaysa oo qorrax ka soo baxa ka xigta, markii laga bilaabo dooxadii Arnoon iyo tan iyo Buur Xermoon, iyo inta banka Caraabaah xagga bari ka xigta oo dhan:
Вот цари земли, которых победили израильтяне, и чьи земли они взяли к востоку от Иордана, от потока Арнона до горы Хермон, со всей восточной частью иорданской долины:
2 o o waxay ahaayeen boqorkii reer Amor oo ahaa Siixon, oo degganaa Xeshboon, oo xukumi jiray Carooceer oo ku tiil dooxadii Arnoon darafteeda, iyo magaaladii ku tiil dooxadii dhexdeeda, iyo Gilecaad badhkeed, iyo tan iyo Webi Yabboq, kaasoo ku yiil soohdintii reer Cammoon,
Сигон, царь аморреев, который жил в Хешбоне. Он властвовал от Ароера, что на берегу потока Арнона, и от середины долины до реки Яббока, границы аммонитян: это половина Галаада.
3 i yo bankii Caraabaah iyo tan iyo baddii Kinnered, iyo xagga bari, iyo tan iyo baddii Caraabaah, taas oo ah Badda Cusbada leh, oo bari, ee ku taal jidkii Beytyeshimood, ee xagga koonfureed, ee ka hoosaysay dhaadhacyadii Fisgaah:
Еще он владел иорданской долиной к востоку от моря Киннерет до моря иорданской долины (Соленое море ), к Бет-Ешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.
4 i yo xuduudkii Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, oo ka hadhay reer Rafaa ee Cashtarod agteeda joogay, Edrecii agteedana joogay.
Ог, царь Башана, один из последних рефаимов, живший в Аштароте и Эдреи,
5 K aasu wuxuu xukumi jiray Buur Xermoon, iyo Salkaah, iyo Baashaan oo dhan, iyo tan iyo soohdinta reer Geshuur iyo kan reer Macakaad iyo Gilecaad badhkeed, iyo xuduudka Siixon oo boqor u ahaa Xeshboon.
властвовал над горой Хермон, Салхою и всем Башаном до границы жителей Гешура и Маахи, и над половиной Галаада до границы Сигона, царя Хешбона.
6 A ddoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa iyo reer binu Israa'iil baa laayay iyagii, oo addoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa ayaa reer Ruubeen iyo reer Gaad, iyo reer Manaseh badhkood hanti ahaan u siiyey.
Моисей, слуга Господа, и израильтяне разбили их. Моисей, слуга Господа, отдал их землю во владение рувимитам, гадитам и половине рода Манассии.
7 O o kuwanu waa boqorradii Yashuuca iyo reer binu Israa'iil ka laayeen Webi Urdun shishadiisa xagga galbeed ka xigta, markii laga bilaaba Bacal Gaad oo ku tiil dooxadii Lubnaan iyo tan iyo Buur Xaalaaq oo kor u kacsan Seciir; oo Yashuuca wuxuu siiyey qabiilooyinkii reer binu Israa'iil, oo hanti ahaan buu ugu qaybiyey,
Вот цари земли, которых Иисус разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в долине Ливан до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иисус отдал в наследие родам Израиля по их родовым разделениям –
8 x agga dalkii buuraha lahaa, iyo dalkii dooxooyinka ahaa, iyo bankii Caraabaah, iyo dhaadhacyadii, iyo cidladii, iyo xagga Koonfureed, iyo reer Xeed, iyo reer Amor, iyo reer Kancaan, iyo reer Feris, iyo reer Xiwi, iyo reer Yebuus.
нагорья, западные предгорья, иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев – земли хеттов, аморреев, хананеев, ферезеев, хивеев и иевусеев):
9 O o waa kuwan boqorradii, boqorkii Yerixoo, iyo boqorkii Aacii tii u dhowayd Beytel,
царь Иерихона один царь Гая, что рядом с Вефилем, один
10 i yo boqorkii Yeruusaalem, iyo boqorkii Xebroon,
царь Иерусалима один царь Хеврона один
11 i yo boqorkii Yarmuud, iyo boqorkii Laakiish,
царь Ярмута один царь Лахиша один
12 i yo boqorkii Cegloon, iyo boqorkii Geser,
царь Эглона один царь Гезера один
13 i yo boqorkii Debiir, iyo boqorkii Geder,
царь Давира один царь Гадера один
14 i yo boqorkii Xormaah, iyo boqorkii Caraad,
царь Хормы один царь Арада один
15 i yo boqorkii Libnaah, iyo boqorkii Cadullaam,
царь Ливны один царь Адуллама один
16 i yo boqorkii Maqeedaah, iyo boqorkii Beytel,
царь Македы один царь Вефиля один
17 i yo boqorkii Tafuu'ax iyo boqorkii Heefer,
царь Таппуаха один царь Хефера один
18 i yo boqorkii Afeeq, iyo boqorkii Lashaaroon,
царь Афека один царь Лашарона один
19 i yo boqorkii Maadoon, iyo boqorkii Xaasoor,
царь Мадона один царь Хацора один
20 i yo boqorkii Shimroon Meroon, iyo boqorkii Akshaaf,
царь Шимрон-Мерона один царь Ахсафа один
21 i yo boqorkii Tacanaag, iyo boqorkii Megiddoo,
царь Таанаха один царь Мегиддо один
22 i yo boqorkii Qedesh, iyo boqorkii Yoqnecaam oo Karmel tiil,
царь Кедеша один царь Иокнеама, что при Кармиле один
23 i yo boqorkii Door oo ku tiil meesha ugu dheer Door, iyo boqorkii quruumaha degganaa Gilgaal,
царь Дора, что при возвышенностях Дора один царь Гоима в Гилгале один
24 i yo boqorkii Tirsaah. Oo boqorradii oo dhammuna waxay ahaayeen kow iyo soddon.
царь Тирцы один − всего тридцать один царь.