Yashuuca 19 ~ Иисус Навин 19

picture

1 O o saamigii labaadna wuxuu u soo baxay reer Simecoon, oo waa dhaxalkii ay qabiilkii reer Simecoon u heleen siday reerahoodu ahaayeen. Oo dhaxalkooduna wuxuu ku dhex jiray dhaxalkii reer Yahuudah.

Второй жребий выпал кланам рода Симеона. Их надел находился среди земель Иуды.

2 O o waxay dhaxal u heleen: Bi'ir Shebac, ama Shebac, iyo Molaadaah,

В него входили: Вирсавия (или Шева), Молада,

3 i yo Hasar Shuucaal, iyo Baalaah, iyo Cesem,

Хацар-Шуал, Вала, Ецем,

4 i yo Eltoolad, iyo Betuul, iyo Hormaah,

Елтолад, Ветул, Хорма,

5 i yo Siiqlag, iyo Beytmarkaabod, iyo Hasar Suusaah,

Циклаг, Бет-Маркавоф, Хацар-Суса,

6 i yo Beytlebaa'ood, iyo Shaaruuhen, oo intaasu waa saddex iyo toban magaalo iyo tuulooyinkoodii,

Бет-Леваоф и Шарухен – тринадцать городов с окрестными поселениями;

7 C ayn, iyo Rimmon, iyo Ceter, iyo Caashaan, oo intaasu waa afar magaalo iyo tuulooyinkoodii,

Аин, Риммон, Ефер и Ашан – четыре города с окрестными поселениями,

8 i yo tuulooyinkii ku wareegsanaa magaalooyinkaas oo dhan ee ku yiil tan iyo Bacalad Bi'ir, iyo Raamaahda Koonfureed. Intaasu waa dhaxalkii qabiilkii reer Simecoon sidii ay reerahoodii ahaayeen.

и также все другие поселения вокруг этих городов до самого Баалаф-Беэра (Рама, что в Негеве). Таким был удел рода симеонитов по их кланам.

9 O o qaybtii reer Yahuudah waxaa ku jiray dhaxalkii reer Simecoon, maxaa yeelay, reer Yahuudah qaybtoodu waa ku badnaa; sidaas daraaddeed reer Simecoon waxay dhaxal ka heleen dhaxalkii reer Yahuudah dhexdiisa. Saamigii Reer Sebulun

Удел симеонитов был взят из доли Иуды, потому что земля Иуды была для него слишком велика. Так симеониты получили свой удел в землях Иуды. Надел Завулона

10 O o saamigii saddexaadna wuxuu u soo baxay reer Sebulun siday reerahoodu ahaayeen, oo dhaxalkoodii soohdintiisuna waxay ahayd ilaa Saariid.

Третий жребий выпал роду Завулона по их кланам: Граница их удела простиралась до Сарида.

11 O o soohdintoodu waxay u baxday xagga galbeed, iyo xataa ilaa Marcalaah, oo waxay gaadhay tan iyo Dabbaashed, oo haddana waxay gaadhay tan iyo durdurka ku yaal Yoqnecaam horteeda;

На запад она шла до Маралы, примыкала к Дабешефу и тянулась до потока, который рядом с Иокнеамом.

12 o o waxay Saariid uga leexatay xagga bari ee qorraxdu ka soo baxdo, ilaa soohdinta Kislod Taabor, kolkaasay waxay u baxday xagga Daberad, oo haddana kor ugu baxday Yaafiica,

От Сарида она поворачивала на восток, к восходу солнца, к землям Кислоф-Фавора, тянулась до Даврафа и поднималась к Иафие.

13 o o halkaasna waxay uga gudubtay xagga bari oo martay Gad Heefer iyo tan iyo Citaah Qaasiin, oo waxay u baxday xagga Rimmon oo gaadhaa ilaa Neecaah,

Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ит-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее.

14 s oohdintu waxay xagga woqooyi ugu laabatay Xannaatoon, oo soohdinta dhammaadkeedu wuxuu ahaa dooxadii Yiftax'eel,

Там граница сворачивала на север к Ханнафону и заканчивалась в долине Ифтах-Ел.

15 i yo Qataad, iyo Nahalaal, iyo Shimroon, iyo Idalaah, iyo Beytlaxam, intaasu waa laba iyo toban magaalo iyo tuulooyinkoodii.

В удел входили Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем – двенадцать городов с окрестными поселениями.

16 I ntaasu waa dhaxalkii ay reer Sebulun u heleen sidii reerahoodii ahaayeen, iyo xataa magaalooyinkan iyo tuulooyinkooduba. Saamigii Reer Isaakaar

Эти города с окрестными поселениями были уделом рода Завулона по их кланам. Надел Иссахара

17 O o saamigii afraadna reer Isaakaar buu u soo baxay sidii reerahoodu ahaayeen.

Четвертый жребий выпал роду Иссахара по их кланам.

18 O o soohdintooduna waxay ahayd ilaa Yesreceel, iyo Kesullood, iyo Shuuneem,

В их земли входили: Изреель, Кесуллоф, Сунем,

19 i yo Xafaarayim, iyo Shii'oon, iyo Anaaxaraad,

Хафараим, Шион, Анахараф,

20 i yo Rabbiid, iyo Qiishyoon, iyo Ebes,

Раввиф, Кишион, Евец,

21 i yo Remed, iyo Ceyn Ganniim, iyo Ceyn Xaddaah, iyo Beytfasees,

Ремеф, Эн-Ганним, Эн-Хадда и Бет-Пацец.

22 o o soohdintu waxay gaadhay ilaa Taaboor, iyo Shaxasimaah, iyo Beytshemesh, oo soohdintooda dhammaadkeedu wuxuu ahaa xagga Webi Urdun, oo intaasuna waa lix iyo toban magaalo iyo tuulooyinkoodii.

Граница примыкала к Фавору, Шагациме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана – шестнадцать городов с окрестными поселениями.

23 O o intaasu waa dhaxalkii ay qabiilkii reer Isaakaar u heleen sidii reerahoodii ahaayeen, iyo xataa magaalooyinkan iyo tuulooyinkooduba. Saamigii Reer Aasheer

Эти города с окрестными поселениями были уделом рода Иссахара по их кланам. Надел Асира

24 O o saamigii shanaadna wuxuu u soo baxay reer Aasheer sidii reerahoodii ahaayeen.

Пятый жребий выпал роду Асира по их кланам.

25 O o soohdintooduna waxay ahayd Xelqad, iyo Xali, iyo Beten, iyo Akshaaf,

В их земли входили: Хелкаф, Хали, Ветен, Ахсаф,

26 i yo Allammeleg, iyo Camcaad, iyo Mishaal; oo wuxuu gaadhay Karmel xaggeeda galbeed, iyo ilaa Shiihoor Libnaad,

Аламелех, Амад и Мишал. На западе граница примыкала к Кармилу и Шихор-Ливнафу.

27 o o waxay u leexatay xagga qorraxdu ka soo baxdo, ee ah Beytdaagoon, oo waxay gaadhay tan iyo Sebulun, iyo dooxadii Yiftax'eel xaggeeda woqooyi iyo ilaa Beytcemeq iyo Necii'eel, oo waxay u baxday xagga bidix ee ah Kabuul,

Затем она поворачивала на восток к Бет-Дагону, примыкала к Завулону и долине Ифтах-Ел и шла на север к Бет-Емеку и Неиелу, проходя слева от Кавула.

28 i yo Cebroon, iyo Rexob, iyo Xammoon, iyo Qaanaah, iyo xataa Siidoonta weyn;

Она шла к Еврону, Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.

29 o o soohdintii waxay u leexatay xagga Raamaah, iyo xagga magaaladii deyrka lahayd oo Turos, oo haddana soohdintu waxay u leexatay xagga Xosaah, oo dhammaadkeedu wuxuu ahaa xagga badda ee Aksiib dhinaceeda ah,

Затем граница поворачивала назад к Раме и шла к укрепленному городу Тиру, сворачивала к Хосе и оканчивалась у моря, около Ахзива,

30 i yo Cummaah, iyo Afeeq, iyo Rexob, oo intaasu waa laba iyo labaatan magaalo iyo tuulooyinkoodii.

Умма, Афек и Рехов – двадцать два города с окрестными поселениями.

31 O o intaasu waa dhaxalkii ay qabiilkii reer Aasheer u heleen sidii reerahoodii ahaayeen, iyo xataa magaalooyinkan iyo tuulooyinkooduba Saamigii Reer Naftaali

Эти города с окрестными поселениями были уделом рода Асира по их кланам. Удел Неффалима

32 O o saamigii lixaadna reer Naftaali buu u soo baxay sidii reerahoodii ahaayeen.

Шестой жребий выпал роду Неффалима по их кланам:

33 O o soohdintoodu waxay ka bilaabatay Xelef, tan iyo geedka ku yaal Sacananniim, iyo Adaamii Neqeb, iyo Yabne'eel, iyo ilaa Laquum; oo dhammaadkeedu wuxuu ahaa xagga Webi Urdun.

Их граница шла от Хелефа и большого дерева в Цаананниме, пересекала Адами-Некев и Иавнеил до Лаккума и оканчивалась у Иордана.

34 O o soohdintu waxay u leexatay xagga galbeed tan iyo Asnood Taaboor, oo halkaasna waxay ugu baxday xagga Xuqoq; oo waxay gaadhay ilaa xagga koonfureed oo Sebulun, oo haddana waxay gaadhay xagga galbeed oo Aasheer, iyo tan iyo reer Yahuudah oo Webi Urdun xagga qorraxdu ka soo baxdo ka xiga.

Граница поворачивала на запад к Азноф-Фавору и шла оттуда к Хукоку, примыкая на юге к Завулону, Асиру на западе и Иордану на востоке.

35 O o magaalooyinkii deyrka lahaa waxay ahaayeen Siddiim, iyo Seer, iyo Xammad, iyo Raqad, iyo Kinnered,

Укрепленными городами были Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф, Киннерет,

36 i yo Adaamaah, iyo Raamaah, iyo Xaasoor,

Адама, Рама, Хацор,

37 i yo Qedesh, iyo Edrecii, iyo Ceyn Xaasoor,

Кедеш, Эдреи, Эн-Хацор,

38 i yo Yiroon, iyo Migdal Eel, iyo Xoreem, iyo Beytcanaad iyo Beytshemesh, waxay ahaayeen sagaal iyo toban magaalo iyo tuulooyinkoodii.

Иреон, Мигдал-Ел, Хорем, Бет-Анаф и Бет-Шемеш – девятнадцать городов с окрестными поселениями.

39 O o intaasu waa dhaxalkii ay qabiilkii reer Naftaali u heleen sidii reerahoodii ahaayeen, iyo xataa magaalooyinka iyo tuulooyinkooduba Saamigii Reer Daan

Эти города с окрестными поселениями были уделом рода Неффалима по их кланам. Надел Дана

40 O o saamigii toddobaadna wuxuu u soo baxay qabiilkii reer Daan sidii reerahoodii ahaayeen.

Седьмой жребий выпал роду Дана по их кланам.

41 O o soohdintii ay dhaxalka u heleenna waxay ahayd Sorcaah, iyo Eshtaa'ool, iyo Ciir Shemesh,

В земли их удела входили: Цора, Эштаол, Ир-Шемеш,

42 i yo Shacalabbiin, iyo Ayaaloon, iyo Yitlaah,

Шаалаввин, Айялон, Ифла,

43 i yo Eeloon, iyo Timnaataah, iyo Ceqroon,

Елон, Тимна, Экрон,

44 i yo Elteqeeh, iyo Gibbetoon, iyo Bacalad,

Елтеке, Гиббетон, Баалаф,

45 i yo Yehud, iyo Bini Beraaq, iyo Gad Rimmoon,

Игуд, Бене-Верак, Гаф-Риммон,

46 i yo Meey Yarqoon, iyo Raqoon, iyo soohdinta ka soo hor jeedda Yaafaa.

Ме-Иаркон и Ракон с областью, что напротив Яффы. Когда данитяне потеряли свою землю,

47 O o soohdintii reer Daan iyagay ka baxday, oo intay reer Daan tageen ayay la dirireen Leshem, oo way qabsadeen, oo dadkii degganaana waxay ku laayeen seef markaasay Leshem hantiyeen oo iska degeen, oo waxay u bixiyeen Daan, kaas oo ahaa magicii awowgood Daan.

они пошли и напали на Лешем. Взяв город и предав его мечу, они заняли его. Они поселились в Ласеме и назвали его Дан в честь своего предка.

48 O o intaasu waa dhaxalkii ay qabiilkii reer Daan u heleen sidii reerahoodii ahaayeen, iyo xataa magaalooyinkan iyo tuulooyinkooduba. Saamigii Yashuuca

Эти города с окрестными поселениями были уделом рода Дана по их кланам. Надел Иисуса

49 S idaasay ku dhammeeyeen qaybintii dhulkii ay dhaxalka u qaybsanayeen siday soohdimihiisu ahaayeen, oo reer binu Israa'iil dhaxal bay Yashuuca ina Nuun dhexdooda ka siiyeen,

Закончив делить землю на уделы, израильтяне дали среди себя удел Иисусу, сыну Навина,

50 o o sidii Rabbigu ku amray waxay isagii siiyeen magaaladii uu weyddiistay taasoo ahayd Timnad Serah oo ku tiil dalka buuraha leh oo reer Efrayim; markaasuu magaaladii dhistay oo dhex degay.

как повелел Господь. Они дали ему город, который он просил – Тимнат-Серах в нагорьях Ефрема. Он отстроил город и поселился в нем.

51 K uwanu waa qaybihii dhaxalka ahaa ee wadaadkii Elecaasaar ahaa, iyo Yashuuca ina Nuun, iyo madaxdii reer binu Israa'iil qabiilooyinkoodii, ay saamiga ugu qaybiyeen Rabbiga hortiisa, iyagoo jooga Shiiloh, oo fadhiya teendhadii shirka iriddeeda. Wayna dhammeeyeen qaybintii dhulka.

Таковы земли, которые священник Элеазар, Иисус, сын Навина, и главы семейств из родов Израиля раздали по жребию в Шило перед Господом, у входа в шатер собрания. И на этом они закончили делить землю.