Yashuuca 12 ~ Giosué 12

picture

1 H addaba kuwanu waa boqorradii dalka, oo ay reer binu Israa'iil laayeen oo ay dalkoodii ka qaateen meel Webi Urdun ka shishaysa oo qorrax ka soo baxa ka xigta, markii laga bilaabo dooxadii Arnoon iyo tan iyo Buur Xermoon, iyo inta banka Caraabaah xagga bari ka xigta oo dhan:

Or questi sono i re del paese sconfitti dai figli d'Israele, che presero possesso del loro territorio di là dal Giordano, verso l'est, dal torrente Arnon fino al monte Hermon e tutta l'Arabah orientale:

2 o o waxay ahaayeen boqorkii reer Amor oo ahaa Siixon, oo degganaa Xeshboon, oo xukumi jiray Carooceer oo ku tiil dooxadii Arnoon darafteeda, iyo magaaladii ku tiil dooxadii dhexdeeda, iyo Gilecaad badhkeed, iyo tan iyo Webi Yabboq, kaasoo ku yiil soohdintii reer Cammoon,

Sihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sulle sponde del fiume Harnon, da metà del fiume e da metà di Galaad, fino al fiume Jabbok, confine dei figli di Ammon;

3 i yo bankii Caraabaah iyo tan iyo baddii Kinnered, iyo xagga bari, iyo tan iyo baddii Caraabaah, taas oo ah Badda Cusbada leh, oo bari, ee ku taal jidkii Beytyeshimood, ee xagga koonfureed, ee ka hoosaysay dhaadhacyadii Fisgaah:

e nella parte orientale dell'Arabah dal mare di Kinnereth fino al mare dell'Arabah, il Mar Salato fino a Beth Jescimoth, e a sud fino sotto le pendici del Pisgah.

4 i yo xuduudkii Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, oo ka hadhay reer Rafaa ee Cashtarod agteeda joogay, Edrecii agteedana joogay.

Poi il territorio di Og re di Bashan, uno dei superstiti dei giganti, che abitava ad Ashtaroth e a Edrei,

5 K aasu wuxuu xukumi jiray Buur Xermoon, iyo Salkaah, iyo Baashaan oo dhan, iyo tan iyo soohdinta reer Geshuur iyo kan reer Macakaad iyo Gilecaad badhkeed, iyo xuduudka Siixon oo boqor u ahaa Xeshboon.

e dominava sul monte Hermon, su Salkah, su tutto Bashan fino al confine dei Gheshuriti e dei Maakathiti, e sulla metà di Galaad fino al confine di Sihon re di Heshbon.

6 A ddoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa iyo reer binu Israa'iil baa laayay iyagii, oo addoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa ayaa reer Ruubeen iyo reer Gaad, iyo reer Manaseh badhkood hanti ahaan u siiyey.

Mosè, servo dell'Eterno, e i figli d'Israele li sconfissero; quindi Mosè, servo dell'Eterno, diede il loro paese come possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a metà della tribú di Manasse.

7 O o kuwanu waa boqorradii Yashuuca iyo reer binu Israa'iil ka laayeen Webi Urdun shishadiisa xagga galbeed ka xigta, markii laga bilaaba Bacal Gaad oo ku tiil dooxadii Lubnaan iyo tan iyo Buur Xaalaaq oo kor u kacsan Seciir; oo Yashuuca wuxuu siiyey qabiilooyinkii reer binu Israa'iil, oo hanti ahaan buu ugu qaybiyey,

Questi invece sono i re del paese che Giosuè e i figli d'Israele sconfissero di qua dal Giordano, a ovest, da Baal-Gad nella valle del Libano fino al monte Halak che si eleva verso Seir, paese che Giosuè diede in possesso alle tribú d'Israele, secondo le loro divisioni,

8 x agga dalkii buuraha lahaa, iyo dalkii dooxooyinka ahaa, iyo bankii Caraabaah, iyo dhaadhacyadii, iyo cidladii, iyo xagga Koonfureed, iyo reer Xeed, iyo reer Amor, iyo reer Kancaan, iyo reer Feris, iyo reer Xiwi, iyo reer Yebuus.

nella regione montuosa, nel bassopiano, nell'Arabah, sulle pendici dei monti, nel deserto e nel Neghev; il paese degli Hittei, degli Amorei, dei Cananei, dei Perezei, degli Hivvei e dei Gebusei:

9 O o waa kuwan boqorradii, boqorkii Yerixoo, iyo boqorkii Aacii tii u dhowayd Beytel,

il re di Gerico uno; il re di Ai, vicino a Bethel, uno;

10 i yo boqorkii Yeruusaalem, iyo boqorkii Xebroon,

il re di Gerusalemme, uno; il re di Hebron, uno;

11 i yo boqorkii Yarmuud, iyo boqorkii Laakiish,

Il re di Jarmuth, uno; il re di Lakish, uno;

12 i yo boqorkii Cegloon, iyo boqorkii Geser,

il re di Eglon, uno; il re di Ghezer, uno

13 i yo boqorkii Debiir, iyo boqorkii Geder,

il re di Debir, uno; il re di Gheder, uno

14 i yo boqorkii Xormaah, iyo boqorkii Caraad,

il re di Hormah, uno; il re di Arad, uno

15 i yo boqorkii Libnaah, iyo boqorkii Cadullaam,

il re di Libnah, uno; il re di Adullam, uno

16 i yo boqorkii Maqeedaah, iyo boqorkii Beytel,

il re di Makkedah, uno; il re di Bethel, uno;

17 i yo boqorkii Tafuu'ax iyo boqorkii Heefer,

il re di Tappuah, uno; il re di Hefer, uno

18 i yo boqorkii Afeeq, iyo boqorkii Lashaaroon,

il re di Afek, uno; il re di Sharon, uno

19 i yo boqorkii Maadoon, iyo boqorkii Xaasoor,

il re di Madon, uno; il re di Hatsor, uno

20 i yo boqorkii Shimroon Meroon, iyo boqorkii Akshaaf,

il re di Scimron-Meron, uno; il re di Akshaf, uno;

21 i yo boqorkii Tacanaag, iyo boqorkii Megiddoo,

il re di Taanak, uno; il re di Meghiddo, uno;

22 i yo boqorkii Qedesh, iyo boqorkii Yoqnecaam oo Karmel tiil,

il re di Kedesh, uno; il re di Jokneam, al Karmel, uno;

23 i yo boqorkii Door oo ku tiil meesha ugu dheer Door, iyo boqorkii quruumaha degganaa Gilgaal,

il re di Dor, sulle alture di Dor, uno; il re delle genti di Ghilgal, uno;

24 i yo boqorkii Tirsaah. Oo boqorradii oo dhammuna waxay ahaayeen kow iyo soddon.

il re di Tirtsah, uno. In tutto trentun re.