1 O o weliba Eliihuu wuu sii jawaabay oo wuxuu yidhi,
Elihu continuò a parlare e disse:
2 M a waxaad u malaynaysaa in taasu xaq tahay, Amase ma waxaad leedahay, Xaqnimadaydu way ka sii badan tahay tan Ilaah?
«Ti pare una cosa giusta quando dici: "Sono piú giusto di Dio"?
3 M iyey kugu habboon tahay inaad tidhaahdid, Maxay ii taraysaa? Oo waa maxay faa'iidada aan ka helayo oo ka sii badan haddaan dembaabay?
Infatti hai detto: "che ti giova? Quale utilità avrei del mio peccato?".
4 H addaba waxaan u jawaabayaa Adiga iyo saaxiibbadaada kula jiraba.
Risponderò io a te e ai tuoi amici assieme a te.
5 B al indhahaaga kor u qaad oo samooyinka eeg, Oo bal daruuraha kaa sarreeya fiiri.
Contempla il cielo e osserva; guarda le nuvole, che sono piú alte di te.
6 H addaad dembaabtay maxaa xumaan ah oo aad yeeshaa? Oo xadgudubyadaadu hadday bataanse maxaad isaga ku samaysaa?
Se pecchi, che effetto ha su di lui? Se moltiplichi i tuoi misfatti, che danno gli arrechi?
7 H addaad xaq tahayse bal maxaad isaga siisaa? Isaguse muxuu gacantaada ka helaa?
Se sei giusto, che cosa gli dai, o che cosa riceve dalla tua mano?
8 X umaantaadu waxay wax u dhintaa nin sidaadoo kale ah, Oo xaqnimadaaduna waxay wax ku tartaa binu-aadmiga.
La tua malvagità può solamente nuocere a un uomo come te, e la tua giustizia può solamente giovare a un figlio d'uomo.
9 D ulmiga ku batay daraaddiis ayay u qayliyaan, Oo kan xoogga badan gacantiisa daraaddeed ayay caawimaad ugu qayshadaan.
Si grida per il gran numero delle oppressioni, si grida in cerca di aiuto a motivo della forza dei potenti;
10 L aakiinse ninna ma yidhaahdo, Meeh Ilaahii i abuuray, Oo habeenkii gabayo i siiya,
ma nessuno dice: "Dov'è Dio, il mio creatore, che nella notte concede canti di gioia,
11 O o wax na bara in ka sii badan xayawaanka dunida jooga, Oo weliba naga sii xigmad badiya haadda samada duusha?
che a noi insegna piú cose che alle bestie dei campi e ci fa piú saggi degli uccelli del cielo?
12 D adka sharka ah kibirkooda daraaddiis Ayay iyagu halkaas uga qayliyaan, laakiinse ninna uma jawaabo.
Cosí si grida, ma egli non risponde a motivo della superbia dei malvagi.
13 H ubaal Ilaah maqli maayo wax aan waxba ahayn, Oo Kan Qaadirka ahuna innaba ka fiirsan maayo.
Certamente Dio non darà ascolto a discorsi vuoti, e l'Onnipotente non vi farà attenzione.
14 I n kastoo aad tidhaahdaa, Isaga ma arko, Dacwadii isagay hor taal, oo adna waa inaad isaga sugtaa.
Anche se tu dici di non vederlo, la tua causa sta davanti a lui, e tu devi aspettarlo.
15 L aakiinse haatan, isagu cadhadiisii kuma uu soo booqan, Oo xumaantana si weyn ugama uu fikiro;
Ma ora, perché nella sua ira non punisce e non fa troppo caso alle trasgressioni,
16 H addaba sidaas daraaddeed ayaa Ayuub hadalka aan waxtarka lahayn afkiisa ugu furaa, Oo isagoo aan aqoon lahayn ayuu erayo badiyaa.
Giobbe apre inutilmente le labbra e accumula parole senza senno».