1 B uurahaan indhahayga ku taagi doonaa, Caawimaaddaydu xaggee bay ka iman doontaa?
«Canto dei pellegrinaggi» Io alzo gli occhi ai monti: da dove mi verrà l'aiuto?
2 C aawimaaddaydu waxay ka timaadaa Rabbiga sameeyey samada iyo dhulka.
Il mio aiuto viene dall'Eterno, che ha fatto i cieli e la terra,
3 I sagu uma oggolaan doono in cagtaada la dhaqaajiyo, Kan ku dhawraa ma gam'i doono.
Egli non permetterà che il tuo piede vacilli, colui che ti protegge non sonnecchierà.
4 B al eeg, kan reer binu Israa'iil dhawraa Ma gam'i doono, mana seexan doono.
Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchia e non dorme.
5 K an ku dhawraa waa Rabbiga, Rabbigu waa hooskaaga midigtaada taagan.
L'Eterno è colui che ti protegge, l'Eterno è la tua ombra, egli è alla tua destra.
6 Q orraxdu maalinta waxba kuma yeeli doonto. Habeenkana dayaxu waxba kuma yeeli doono.
DIO giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.
7 R abbiga ayaa kaa dhawri doona shar kasta, Isagu wuxuu dhawri doonaa naftaada.
L'Eterno ti custodirà da ogni male; egli custodirà la tua vita.
8 H adda intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba Rabbigu wuxuu dhawri doonaa bixiddaada iyo soo geliddaadaba.
L'Eterno custodirà il tuo uscire e il tuo entrare ora e sempre.