Yashuuca 12 ~ Joshua 12

picture

1 H addaba kuwanu waa boqorradii dalka, oo ay reer binu Israa'iil laayeen oo ay dalkoodii ka qaateen meel Webi Urdun ka shishaysa oo qorrax ka soo baxa ka xigta, markii laga bilaabo dooxadii Arnoon iyo tan iyo Buur Xermoon, iyo inta banka Caraabaah xagga bari ka xigta oo dhan:

¶ Now these are the kings of the land which the sons of Israel smote and possessed their land on the other side of the Jordan toward the rising of the sun from the river Arnon unto Mount Hermon and all the plain on the east:

2 o o waxay ahaayeen boqorkii reer Amor oo ahaa Siixon, oo degganaa Xeshboon, oo xukumi jiray Carooceer oo ku tiil dooxadii Arnoon darafteeda, iyo magaaladii ku tiil dooxadii dhexdeeda, iyo Gilecaad badhkeed, iyo tan iyo Webi Yabboq, kaasoo ku yiil soohdintii reer Cammoon,

Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the midst of the river and from half of Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,

3 i yo bankii Caraabaah iyo tan iyo baddii Kinnered, iyo xagga bari, iyo tan iyo baddii Caraabaah, taas oo ah Badda Cusbada leh, oo bari, ee ku taal jidkii Beytyeshimood, ee xagga koonfureed, ee ka hoosaysay dhaadhacyadii Fisgaah:

and from the plain to the sea of Chinneroth on the east and unto the sea of the plain, the salt sea on the east, by the way to Bethjeshimoth, and from the Negev, under Ashdothpisgah.

4 i yo xuduudkii Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, oo ka hadhay reer Rafaa ee Cashtarod agteeda joogay, Edrecii agteedana joogay.

And the borders of Og, king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

5 K aasu wuxuu xukumi jiray Buur Xermoon, iyo Salkaah, iyo Baashaan oo dhan, iyo tan iyo soohdinta reer Geshuur iyo kan reer Macakaad iyo Gilecaad badhkeed, iyo xuduudka Siixon oo boqor u ahaa Xeshboon.

and reigned in Mount Hermon and in Salcah and in all Bashan unto the borders of the Geshur and Maachath and half of Gilead, the border of Sihon, king of Heshbon.

6 A ddoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa iyo reer binu Israa'iil baa laayay iyagii, oo addoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa ayaa reer Ruubeen iyo reer Gaad, iyo reer Manaseh badhkood hanti ahaan u siiyey.

These did Moses, the slave of the LORD, and the sons of Israel smite; and Moses, the slave of the LORD, gave that land in possession unto the Reubenites and the Gadites and the half tribe of Manasseh.

7 O o kuwanu waa boqorradii Yashuuca iyo reer binu Israa'iil ka laayeen Webi Urdun shishadiisa xagga galbeed ka xigta, markii laga bilaaba Bacal Gaad oo ku tiil dooxadii Lubnaan iyo tan iyo Buur Xaalaaq oo kor u kacsan Seciir; oo Yashuuca wuxuu siiyey qabiilooyinkii reer binu Israa'iil, oo hanti ahaan buu ugu qaybiyey,

¶ And these are the kings of the land which Joshua and the sons of Israel smote on this side of the Jordan on the west from Baalgad in the plains of Lebanon even unto Mount Halak that goes up to Seir, which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions,

8 x agga dalkii buuraha lahaa, iyo dalkii dooxooyinka ahaa, iyo bankii Caraabaah, iyo dhaadhacyadii, iyo cidladii, iyo xagga Koonfureed, iyo reer Xeed, iyo reer Amor, iyo reer Kancaan, iyo reer Feris, iyo reer Xiwi, iyo reer Yebuus.

in the mountains and in the valleys and in the plains and in the springs and in the wilderness and towards the Negev: the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,

9 O o waa kuwan boqorradii, boqorkii Yerixoo, iyo boqorkii Aacii tii u dhowayd Beytel,

the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, another;

10 i yo boqorkii Yeruusaalem, iyo boqorkii Xebroon,

the king of Jerusalem, another; the king of Hebron, another;

11 i yo boqorkii Yarmuud, iyo boqorkii Laakiish,

the king of Jarmuth, another; the king of Lachish, another;

12 i yo boqorkii Cegloon, iyo boqorkii Geser,

the king of Eglon, another; the king of Gezer, another;

13 i yo boqorkii Debiir, iyo boqorkii Geder,

the king of Debir, another; the king of Geder, another;

14 i yo boqorkii Xormaah, iyo boqorkii Caraad,

the king of Hormah, another; the king of Arad, another;

15 i yo boqorkii Libnaah, iyo boqorkii Cadullaam,

the king of Libnah, another; the king of Adullam, another;

16 i yo boqorkii Maqeedaah, iyo boqorkii Beytel,

the king of Makkedah, another; the king of Bethel, another;

17 i yo boqorkii Tafuu'ax iyo boqorkii Heefer,

the king of Tappuah, another; the king of Hepher, another;

18 i yo boqorkii Afeeq, iyo boqorkii Lashaaroon,

the king of Aphek, another; the king of Lasharon, another;

19 i yo boqorkii Maadoon, iyo boqorkii Xaasoor,

the king of Madon, another; the king of Hazor, another;

20 i yo boqorkii Shimroon Meroon, iyo boqorkii Akshaaf,

the king of Shimronmeron (Samaria), another; the king of Achshaph, another;

21 i yo boqorkii Tacanaag, iyo boqorkii Megiddoo,

the king of Taanach, another; the king of Megiddo, another;

22 i yo boqorkii Qedesh, iyo boqorkii Yoqnecaam oo Karmel tiil,

the king of Kedesh, another; the king of Jokneam of Carmel, another;

23 i yo boqorkii Door oo ku tiil meesha ugu dheer Door, iyo boqorkii quruumaha degganaa Gilgaal,

the king of Dor in the province of Dor, another; the king of the Gentiles in Gilgal, another;

24 i yo boqorkii Tirsaah. Oo boqorradii oo dhammuna waxay ahaayeen kow iyo soddon.

the king of Tirzah, another; thirty-one kings in all.