1 H addaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
¶ Now these are the sons of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city,
2 o o waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 R eer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 r eer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 r eer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
6 r eer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
The sons of Pahathmoab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 r eer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
The sons of Elam, one thousand two hundred and fifty-four.
8 r eer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
The sons of Zattu, nine hundred and forty-five.
9 r eer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
The sons of Zaccai, seven hundred and seventy.
10 r eer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
The sons of Bani, six hundred and forty-two.
11 r eer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
The sons of Bebai, six hundred and twenty-three.
12 r eer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
The sons of Azgad, one thousand two hundred and twenty-two.
13 r eer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six.
14 r eer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six.
15 r eer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
The sons of Adin, four hundred and fifty-four.
16 r eer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
The sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight.
17 r eer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
The sons of Bezai, three hundred and twenty-three.
18 r eer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
The sons of Jorah, one hundred and twelve.
19 r eer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
The sons of Hashum, two hundred and twenty-three.
20 r eer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
The sons of Gibbar, ninety-five.
21 r eer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
The sons of Bethlehem, one hundred and twenty-three.
22 r eer Netofaahna lix iyo konton,
The men of Netophah, fifty-six.
23 r eer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
24 r eer Casmaawedna laba iyo afartan,
The sons of Azmaveth, forty-two.
25 r eer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
The sons of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
26 r eer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
The sons of Ramah and Gaba, six hundred and twenty-one.
27 r eer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
28 r eer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
29 r eer Nebona laba iyo konton,
The sons of Nebo, fifty-two.
30 r eer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
The sons of Magbish, one hundred and fifty-six.
31 r eer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
The sons of the other Elam, one thousand two hundred and fifty-four.
32 r eer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
The sons of Harim, three hundred and twenty.
33 r eer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 r eer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
The sons of Jericho, three hundred and forty-five.
35 r eer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
The sons of Senaah, three thousand six hundred and thirty.
36 O o wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
¶ The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
37 r eer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
The sons of Immer, one thousand and fifty-two.
38 r eer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
The sons of Pashur, one thousand two hundred and forty-seven.
39 r eer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
The sons of Harim, one thousand and seventeen.
40 K uwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
The Levites: the sons of Jeshua and of Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 O o nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
The singers: the sons of Asaph, one hundred and twenty-eight.
42 O o kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
The sons of the porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all one hundred and thirty-nine.
43 O o reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
The Nethinims: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
44 i yo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
45 i yo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
46 i yo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
the sons of Hagab, the sons of Shalmai, the sons of Hanan,
47 i yo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
48 i yo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
49 i yo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
50 i yo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
the sons of Asnah, the sons of Mehunim, the sons of Nephusim,
51 i yo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
52 i yo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
53 i yo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Thamah,
54 i yo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
55 O o ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
The sons of Solomon’s slaves: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Peruda,
56 i yo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
57 i yo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth of Zebaim, the sons of Ami.
58 R eer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
All the Nethinims and the sons of Solomon’s slaves, were three hundred and ninety-two.
59 O o kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
And these were those which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer, but they could not show their father’s house and their seed, whether they were of Israel.
60 o o reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred and fifty-two.
61 O o kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Koz, the sons of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai, the Gileadite, and was called after their name.
62 K uwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found; therefore, they were, as polluted, put from the priesthood.
63 O o taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
And the Tirshatha said unto them that they should not eat of the most holy things until there stood up a priest with Urim and Thummim.
64 O o ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
¶ The whole congregation united as one man was forty-two thousand three hundred and seventy,
65 o o intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
besides their slaves and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and there were among them two hundred men and women who were singers.
66 F ardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
67 g eelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
their camels, four hundred and thirty-five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 O o qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
And some of the heads of the fathers, when they came to the house of the LORD which was at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place.
69 I yagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
They gave after their ability unto the treasure of the work sixty-one thousand drams of gold and five thousand pounds of silver and one hundred priests’ garments.
70 S idaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
So the priests and the Levites and those of the people and the singers and the porters and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.