1 H addaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Ésta es la lista de la gente que Nabucodonosor había llevado cautiva a Babilonia, y que ahora regresaban a Jerusalén y a Judá, según la ciudad a la que pertenecían:
2 o o waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
Zorobabel y sus acompañantes fueron Josué, Nehemías, Seraías, Relaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvay, Rejún y Baná. El número de los israelitas fue el siguiente:
3 R eer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Los descendientes de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
4 r eer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Los descendientes de Sefatías: trescientos setenta y dos.
5 r eer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
Los descendientes de Araj: setecientos setenta y cinco.
6 r eer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
Los descendientes de Pajat Moab: dos mil ochocientos doce descendientes de Josué y de Joab.
7 r eer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Los descendientes de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 r eer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
Los descendientes de Zatu: novecientos cuarenta y cinco.
9 r eer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Los descendientes de Zacay: setecientos sesenta.
10 r eer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
Los descendientes de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
11 r eer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
Los descendientes de Bebay, seiscientos veintitrés.
12 r eer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
Los descendientes de Azgad: mil doscientos veintidós.
13 r eer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
Los descendientes de Adonicán: seiscientos sesenta y seis.
14 r eer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
Los descendientes de Bigvay: dos mil cincuenta y seis.
15 r eer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
Los descendientes de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 r eer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Los descendientes de Ater hijo de Ezequías: noventa y ocho.
17 r eer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
Los descendientes de Besay: trescientos veintitrés.
18 r eer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
Los descendientes de Jora: ciento doce.
19 r eer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Los descendientes de Jasún: doscientos veintitrés.
20 r eer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
Los descendientes de Gibar: noventa y cinco.
21 r eer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
Los descendientes de Belén: ciento veintitrés.
22 r eer Netofaahna lix iyo konton,
Los descendientes de Netofa: cincuenta y seis.
23 r eer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Los descendientes de Anatot: ciento veintiocho.
24 r eer Casmaawedna laba iyo afartan,
Los descendientes de Azmavet: cuarenta y dos.
25 r eer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Los descendientes de Quiriat Yearín, Cafira y Berot: setecientos cuarenta y tres.
26 r eer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Los descendientes de Ramá y Geba: seiscientos veintiuno.
27 r eer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Los descendientes de Micmas: ciento veintidós.
28 r eer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Los descendientes de Betel y Hai: doscientos veintitrés.
29 r eer Nebona laba iyo konton,
Los descendientes de Nebo: cincuenta y dos.
30 r eer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
Los descendientes de Magbis: ciento cincuenta y seis.
31 r eer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Los descendientes del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 r eer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Los descendientes de Jarín: trescientos veinte.
33 r eer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
Los descendientes de Lod, Jadid y Onó: setecientos veinticinco.
34 r eer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Los descendientes de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
35 r eer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
Los descendientes de Sená: tres mil seiscientos treinta.
36 O o wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Los sacerdotes descendientes de Jedaías, de la familia de Josué: novecientos setenta y tres.
37 r eer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Los descendientes de Imer: mil cincuenta y dos.
38 r eer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Los descendientes de Pasjur: mil doscientos cuarenta y siete.
39 r eer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Los descendientes de Jarín: mil diecisiete.
40 K uwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
Los levitas descendientes de Josué y de Cadmiel, de la familia de Hodavías: setenta y cuatro.
41 O o nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
Los cantores descendientes de Asaf: ciento veintiocho.
42 O o kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
Los porteros descendientes de Salún, Ater, Talmón, Acub, Jatitá y Sobay: ciento treinta y nueve en total.
43 O o reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Los sirvientes del templo eran descendientes de Sijá, Jasufá, Tabaot,
44 i yo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
Queros, Sigá, Padón,
45 i yo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
Lebana, Jagabá, Acub,
46 i yo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
Jagab, Salmay, Janán,
47 i yo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
Gidel, Gajar, Reaía,
48 i yo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
Resín, Necoda, Gazán,
49 i yo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
Uzá, Paseaj, Besay,
50 i yo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
Asena, Meunín, Nefusim,
51 i yo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
Bacbuc, Jacufá, Jarjur,
52 i yo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
Bazlut, Mejidá, Jarsá,
53 i yo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
Barcos, Sísara, Tema,
54 i yo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
Nesiaj, Jatifá.
55 O o ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
Los descendientes de los siervos de Salomón eran descendientes de Sotay, Soferet, Peruda,
56 i yo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
Jalá, Darcón, Gidel,
57 i yo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
Sefatías, Jatil, Poquéret Hasebayin y Ami.
58 R eer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Todos los sirvientes del templo descendientes de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
59 O o kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Hubo otros que también fueron a Jerusalén, y provenían de Tel Melaj, Tel Jarsá, Querub, Addán e Imer, pero no pudieron demostrar de qué familia o línea patriarcal eran, ni siquiera si eran israelitas o no,
60 o o reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
aunque eran descendientes de Delaía, Tobías y Necoda: seiscientos cincuenta y dos.
61 O o kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
Los descendientes de sacerdotes que tampoco pudieron demostrar si eran israelitas fueron los descendientes de Jabaías, Cos y Barzilay. Éste se casó con una de las hijas de Barzilay el galaadita, y tomó su nombre de la familia de ellas.
62 K uwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Todos ellos buscaron en vano el registro de sus genealogías y, como no lo hallaron, fueron excluidos del sacerdocio.
63 O o taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Por eso el gobernador les prohibió comer de las cosas sagradas hasta que hubiera un sacerdote que pudiera consultar con el Urim y el Tumim.
64 O o ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
El total de la comunidad era de cuarenta y dos mil trescientas sesenta personas,
65 o o intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
sin contar a los siervos y las siervas, que sumaban siete mil trescientos treinta y siete personas, entre las cuales había doscientos cantores y cantoras.
66 F ardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Además, llevaban setecientos treinta y seis caballos, doscientas cuarenta y cinco mulas,
67 g eelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
68 O o qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
Cuando llegaron al templo del Señor, en Jerusalén, algunos jefes de familia ofrecieron donativos para que se reedificara el templo en el mismo lugar.
69 I yagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
Conforme a sus posibilidades, entregaron al tesorero de la obra cuatrocientos ochenta y ocho kilos de oro, dos mil setecientos cincuenta kilos de plata, y cien túnicas para los sacerdotes.
70 S idaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
Después, los sacerdotes, los levitas, parte del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del templo se quedaron a vivir en sus respectivos pueblos y ciudades, y el resto de Israel se fue a su ciudad natal.