以 斯 拉 記 2 ~ Esdras 2

picture

1 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 从 前 掳 到 巴 比 伦 之 犹 大 省 的 人 , 现 在 他 们 的 子 孙 从 被 掳 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 和 犹 大 , 各 归 本 城

Ésta es la lista de la gente que Nabucodonosor había llevado cautiva a Babilonia, y que ahora regresaban a Jerusalén y a Judá, según la ciudad a la que pertenecían:

2 们 是 同 着 所 罗 巴 伯 、 耶 书 亚 、 尼 希 米 、 西 莱 雅 、 利 来 雅 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 拔 、 比 革 瓦 伊 、 利 宏 、 巴 拿 回 来 的 。

Zorobabel y sus acompañantes fueron Josué, Nehemías, Seraías, Relaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvay, Rejún y Baná. El número de los israelitas fue el siguiente:

3 色 列 人 民 的 数 目 记 在 下 面 : 巴 录 的 子 孙 二 千 一 百 七 十 二 名 ;

Los descendientes de Paros: dos mil ciento setenta y dos.

4 法 提 雅 的 子 孙 三 百 七 十 二 名 ;

Los descendientes de Sefatías: trescientos setenta y dos.

5 拉 的 子 孙 七 百 七 十 五 名 ;

Los descendientes de Araj: setecientos setenta y cinco.

6 哈 . 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 约 押 的 子 孙 二 千 八 百 一 十 二 名 ;

Los descendientes de Pajat Moab: dos mil ochocientos doce descendientes de Josué y de Joab.

7 拦 的 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

Los descendientes de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.

8 土 的 子 孙 九 百 四 十 五 名 ;

Los descendientes de Zatu: novecientos cuarenta y cinco.

9 改 的 子 孙 七 百 六 十 名 ;

Los descendientes de Zacay: setecientos sesenta.

10 尼 的 子 孙 六 百 四 十 二 名 ;

Los descendientes de Bani, seiscientos cuarenta y dos.

11 拜 的 子 孙 六 百 二 十 三 名 ;

Los descendientes de Bebay, seiscientos veintitrés.

12 甲 的 子 孙 一 千 二 百 二 十 二 名 ;

Los descendientes de Azgad: mil doscientos veintidós.

13 多 尼 干 的 子 孙 六 百 六 十 六 名 ;

Los descendientes de Adonicán: seiscientos sesenta y seis.

14 革 瓦 伊 的 子 孙 二 千 零 五 十 六 名 ;

Los descendientes de Bigvay: dos mil cincuenta y seis.

15 丁 的 子 孙 四 百 五 十 四 名 ;

Los descendientes de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.

16 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孙 , 九 十 八 名 ;

Los descendientes de Ater hijo de Ezequías: noventa y ocho.

17 赛 的 子 孙 三 百 二 十 三 名 ;

Los descendientes de Besay: trescientos veintitrés.

18 拉 的 子 孙 一 百 一 十 二 名 ;

Los descendientes de Jora: ciento doce.

19 顺 的 子 孙 二 百 二 十 三 名 ;

Los descendientes de Jasún: doscientos veintitrés.

20 罢 珥 人 九 十 五 名 ;

Los descendientes de Gibar: noventa y cinco.

21 利 恒 人 一 百 二 十 三 名 ;

Los descendientes de Belén: ciento veintitrés.

22 陀 法 人 五 十 六 名 ;

Los descendientes de Netofa: cincuenta y seis.

23 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ;

Los descendientes de Anatot: ciento veintiocho.

24 斯 玛 弗 人 四 十 二 名 ;

Los descendientes de Azmavet: cuarenta y dos.

25 列 . 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 录 人 共 七 百 四 十 三 名 ;

Los descendientes de Quiriat Yearín, Cafira y Berot: setecientos cuarenta y tres.

26 玛 人 、 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;

Los descendientes de Ramá y Geba: seiscientos veintiuno.

27 玛 人 一 百 二 十 二 名 ;

Los descendientes de Micmas: ciento veintidós.

28 特 利 人 、 艾 人 共 二 百 二 十 三 名 ;

Los descendientes de Betel y Hai: doscientos veintitrés.

29 波 人 五 十 二 名 ;

Los descendientes de Nebo: cincuenta y dos.

30 必 人 一 百 五 十 六 名 ;

Los descendientes de Magbis: ciento cincuenta y seis.

31 的 以 拦 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

Los descendientes del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.

32 琳 的 子 孙 三 百 二 十 名 ;

Los descendientes de Jarín: trescientos veinte.

33 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 共 七 百 二 十 五 名 ;

Los descendientes de Lod, Jadid y Onó: setecientos veinticinco.

34 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 ;

Los descendientes de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.

35 西 拿 人 三 千 六 百 三 十 名 。

Los descendientes de Sená: tres mil seiscientos treinta.

36 司 : 耶 书 亚 家 耶 大 雅 的 子 孙 九 百 七 十 三 名 ;

Los sacerdotes descendientes de Jedaías, de la familia de Josué: novecientos setenta y tres.

37 麦 的 子 孙 一 千 零 五 十 二 名 ;

Los descendientes de Imer: mil cincuenta y dos.

38 施 户 珥 的 子 孙 一 千 二 百 四 十 七 名 ;

Los descendientes de Pasjur: mil doscientos cuarenta y siete.

39 琳 的 子 孙 一 千 零 一 十 七 名 。

Los descendientes de Jarín: mil diecisiete.

40 未 人 : 何 达 威 雅 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 甲 篾 的 子 孙 七 十 四 名 。

Los levitas descendientes de Josué y de Cadmiel, de la familia de Hodavías: setenta y cuatro.

41 唱 的 : 亚 萨 的 子 孙 一 百 二 十 八 名 。

Los cantores descendientes de Asaf: ciento veintiocho.

42 门 的 : 沙 龙 的 子 孙 、 亚 特 的 子 孙 、 达 们 的 子 孙 、 亚 谷 的 子 孙 、 哈 底 大 的 子 孙 、 朔 拜 的 子 孙 , 共 一 百 三 十 九 名 。

Los porteros descendientes de Salún, Ater, Talmón, Acub, Jatitá y Sobay: ciento treinta y nueve en total.

43 提 宁 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孙 、 哈 苏 巴 的 子 孙 、 答 巴 俄 的 子 孙 、

Los sirvientes del templo eran descendientes de Sijá, Jasufá, Tabaot,

44 绿 的 子 孙 、 西 亚 的 子 孙 、 巴 顿 的 子 孙 、

Queros, Sigá, Padón,

45 巴 拿 的 子 孙 、 哈 迦 巴 的 子 孙 、 亚 谷 的 子 孙 、

Lebana, Jagabá, Acub,

46 甲 的 子 孙 、 萨 买 的 子 孙 、 哈 难 的 子 孙 、

Jagab, Salmay, Janán,

47 德 的 子 孙 、 迦 哈 的 子 孙 、 利 亚 雅 的 子 孙 、

Gidel, Gajar, Reaía,

48 汛 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 、 迦 散 的 子 孙 、

Resín, Necoda, Gazán,

49 撒 的 子 孙 、 巴 西 亚 的 子 孙 、 比 赛 的 子 孙 、

Uzá, Paseaj, Besay,

50 拿 的 子 孙 、 米 乌 宁 的 子 孙 、 尼 普 心 的 子 孙 、

Asena, Meunín, Nefusim,

51 卜 的 子 孙 、 哈 古 巴 的 子 孙 、 哈 忽 的 子 孙 、

Bacbuc, Jacufá, Jarjur,

52 洗 律 的 子 孙 、 米 希 大 的 子 孙 、 哈 沙 的 子 孙 、

Bazlut, Mejidá, Jarsá,

53 柯 的 子 孙 、 西 西 拉 的 子 孙 、 答 玛 的 子 孙 、

Barcos, Sísara, Tema,

54 细 亚 的 子 孙 、 哈 提 法 的 子 孙 。

Nesiaj, Jatifá.

55 罗 门 仆 人 的 後 裔 , 就 是 琐 太 的 子 孙 、 琐 斐 列 的 子 孙 、 比 路 大 的 子 孙 、

Los descendientes de los siervos de Salomón eran descendientes de Sotay, Soferet, Peruda,

56 拉 的 子 孙 、 达 昆 的 子 孙 、 吉 德 的 子 孙 、

Jalá, Darcón, Gidel,

57 法 提 雅 的 子 孙 、 哈 替 的 子 孙 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孙 、 亚 米 的 子 孙 。

Sefatías, Jatil, Poquéret Hasebayin y Ami.

58 提 宁 和 所 罗 门 仆 人 的 後 裔 共 三 百 九 十 二 名 。

Todos los sirvientes del templo descendientes de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.

59 特 . 米 拉 、 特 . 哈 萨 、 基 绿 、 押 但 、 音 麦 上 来 的 , 不 能 指 明 他 们 的 宗 族 谱 系 是 以 色 列 人 不 是 ;

Hubo otros que también fueron a Jerusalén, y provenían de Tel Melaj, Tel Jarsá, Querub, Addán e Imer, pero no pudieron demostrar de qué familia o línea patriarcal eran, ni siquiera si eran israelitas o no,

60 们 是 第 来 雅 的 子 孙 、 多 比 雅 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 , 共 六 百 五 十 二 名 。

aunque eran descendientes de Delaía, Tobías y Necoda: seiscientos cincuenta y dos.

61 司 中 , 哈 巴 雅 的 子 孙 、 哈 哥 斯 的 子 孙 、 巴 西 莱 的 子 孙 ; 因 为 他 们 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 莱 的 女 儿 为 妻 , 所 以 起 名 叫 巴 西 莱 。

Los descendientes de sacerdotes que tampoco pudieron demostrar si eran israelitas fueron los descendientes de Jabaías, Cos y Barzilay. Éste se casó con una de las hijas de Barzilay el galaadita, y tomó su nombre de la familia de ellas.

62 三 家 的 人 在 族 谱 之 中 寻 查 自 己 的 谱 系 , 却 寻 不 着 , 因 此 算 为 不 洁 , 不 准 供 祭 司 的 职 任 。

Todos ellos buscaron en vano el registro de sus genealogías y, como no lo hallaron, fueron excluidos del sacerdocio.

63 长 对 他 们 说 : 「 不 可 吃 至 圣 的 物 , 直 到 有 用 乌 陵 和 土 明 决 疑 的 祭 司 兴 起 来 。 」

Por eso el gobernador les prohibió comer de las cosas sagradas hasta que hubiera un sacerdote que pudiera consultar con el Urim y el Tumim.

64 众 共 有 四 万 二 千 三 百 六 十 名 。

El total de la comunidad era de cuarenta y dos mil trescientas sesenta personas,

65 外 , 还 有 他 们 的 仆 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 名 。

sin contar a los siervos y las siervas, que sumaban siete mil trescientos treinta y siete personas, entre las cuales había doscientos cantores y cantoras.

66 们 有 马 七 百 三 十 六 匹 , 骡 子 二 百 四 十 五 匹 ,

Además, llevaban setecientos treinta y seis caballos, doscientas cuarenta y cinco mulas,

67 驼 四 百 三 十 五 只 , 驴 六 千 七 百 二 十 匹 。

cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.

68 些 族 长 到 了 耶 路 撒 冷 耶 和 华 殿 的 地 方 , 便 为 神 的 殿 甘 心 献 上 礼 物 , 要 重 新 建 造 。

Cuando llegaron al templo del Señor, en Jerusalén, algunos jefes de familia ofrecieron donativos para que se reedificara el templo en el mismo lugar.

69 们 量 力 捐 入 工 程 库 的 金 子 六 万 一 千 达 利 克 , 银 子 五 千 弥 拿 , 并 祭 司 的 礼 服 一 百 件 。

Conforme a sus posibilidades, entregaron al tesorero de la obra cuatrocientos ochenta y ocho kilos de oro, dos mil setecientos cincuenta kilos de plata, y cien túnicas para los sacerdotes.

70 是 祭 司 、 利 未 人 、 民 中 的 一 些 人 、 歌 唱 的 、 守 门 的 、 尼 提 宁 , 并 以 色 列 众 人 , 各 住 在 自 己 的 城 里 。

Después, los sacerdotes, los levitas, parte del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del templo se quedaron a vivir en sus respectivos pueblos y ciudades, y el resto de Israel se fue a su ciudad natal.