1 I ată oamenii din ţară, cari s'au întors din robie, şi anume aceia pe cari îi luase Nebucadneţar, împăratul Babilonului, robi la Babilon, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
Ésta es la lista de la gente que Nabucodonosor había llevado cautiva a Babilonia, y que ahora regresaban a Jerusalén y a Judá, según la ciudad a la que pertenecían:
2 A u plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
Zorobabel y sus acompañantes fueron Josué, Nehemías, Seraías, Relaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvay, Rejún y Baná. El número de los israelitas fue el siguiente:
3 f iii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
Los descendientes de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
4 f iii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
Los descendientes de Sefatías: trescientos setenta y dos.
5 f iii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci;
Los descendientes de Araj: setecientos setenta y cinco.
6 f iii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi lui Ioab, două mii opt sute doisprezece;
Los descendientes de Pajat Moab: dos mil ochocientos doce descendientes de Josué y de Joab.
7 f iii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
Los descendientes de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 f iii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci;
Los descendientes de Zatu: novecientos cuarenta y cinco.
9 f iii lui Zacai, şapte sute şase zeci;
Los descendientes de Zacay: setecientos sesenta.
10 f iii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi;
Los descendientes de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
11 f iii lui Bebai, şase sute două zeci şi trei;
Los descendientes de Bebay, seiscientos veintitrés.
12 f iii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi;
Los descendientes de Azgad: mil doscientos veintidós.
13 f iii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şase;
Los descendientes de Adonicán: seiscientos sesenta y seis.
14 f iii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase;
Los descendientes de Bigvay: dos mil cincuenta y seis.
15 f iii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru;
Los descendientes de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 f iii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
Los descendientes de Ater hijo de Ezequías: noventa y ocho.
17 f iii lui Beţai; trei sute douăzeci şi trei;
Los descendientes de Besay: trescientos veintitrés.
18 f iii lui Iora, o sută doisprezece;
Los descendientes de Jora: ciento doce.
19 f iii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei;
Los descendientes de Jasún: doscientos veintitrés.
20 f iii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci;
Los descendientes de Gibar: noventa y cinco.
21 f iii lui Betleem, o sută douăzeci şi trei;
Los descendientes de Belén: ciento veintitrés.
22 o amenii din Netofa, cincizeci şi şase;
Los descendientes de Netofa: cincuenta y seis.
23 o amenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
Los descendientes de Anatot: ciento veintiocho.
24 f iii lui Azmavet, patruzeci şi doi;
Los descendientes de Azmavet: cuarenta y dos.
25 f iii lui Chiriat-Arim, Chefirei şi Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei;
Los descendientes de Quiriat Yearín, Cafira y Berot: setecientos cuarenta y tres.
26 f iii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu;
Los descendientes de Ramá y Geba: seiscientos veintiuno.
27 o amenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
Los descendientes de Micmas: ciento veintidós.
28 o amenii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei;
Los descendientes de Betel y Hai: doscientos veintitrés.
29 f iii lui Nebo, cincizeci şi doi;
Los descendientes de Nebo: cincuenta y dos.
30 f iii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase;
Los descendientes de Magbis: ciento cincuenta y seis.
31 f iii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
Los descendientes del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 f iii lui Harim, treisute douăzeci;
Los descendientes de Jarín: trescientos veinte.
33 f iii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi cinci;
Los descendientes de Lod, Jadid y Onó: setecientos veinticinco.
34 f iii Ierihonului, trei sute patru zeci şi cinci;
Los descendientes de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
35 f iii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
Los descendientes de Sená: tres mil seiscientos treinta.
36 P reoţi: fiii lui Iedaeia, din casa lui Iosua, nouăsute şaptezeci şi trei;
Los sacerdotes descendientes de Jedaías, de la familia de Josué: novecientos setenta y tres.
37 f iii lui Imer, o mie cincizeci şi doi;
Los descendientes de Imer: mil cincuenta y dos.
38 f iii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
Los descendientes de Pasjur: mil doscientos cuarenta y siete.
39 f iii lui Harim, o mie şaptesprezece.
Los descendientes de Jarín: mil diecisiete.
40 L eviţi: fiii lui Iosua şi Cadmiel, din fiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
Los levitas descendientes de Josué y de Cadmiel, de la familia de Hodavías: setenta y cuatro.
41 C întăreţi: fiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
Los cantores descendientes de Asaf: ciento veintiocho.
42 F iii uşierilor: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiii lui Şobai, de toţi o sută treizeci şi nouă.
Los porteros descendientes de Salún, Ater, Talmón, Acub, Jatitá y Sobay: ciento treinta y nueve en total.
43 S lujitorii Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
Los sirvientes del templo eran descendientes de Sijá, Jasufá, Tabaot,
44 f iii lui Cheros, fiii lui Siaha, fiii lui Padon
Queros, Sigá, Padón,
45 f iii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Acub,
Lebana, Jagabá, Acub,
46 f iii lui Hagab, fiii lui Şamlai, fiii lui Hanan,
Jagab, Salmay, Janán,
47 f iii lui Ghidel, fiii lui Gahar, fiii lui Reaia.
Gidel, Gajar, Reaía,
48 f iii lui Reţin, fiii lui Necoda, fiii lui Gazam.
Resín, Necoda, Gazán,
49 f iii lui Uza, fiii lui Paseah, fiii lui Besai,
Uzá, Paseaj, Besay,
50 f iii lui Asna, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefusim,
Asena, Meunín, Nefusim,
51 f iii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
Bacbuc, Jacufá, Jarjur,
52 f iii lui Baţlut, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
Bazlut, Mejidá, Jarsá,
53 f iii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
Barcos, Sísara, Tema,
54 f iii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
Nesiaj, Jatifá.
55 F iii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Peruda,
Los descendientes de los siervos de Salomón eran descendientes de Sotay, Soferet, Peruda,
56 f iii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel.
Jalá, Darcón, Gidel,
57 f iii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Ami.
Sefatías, Jatil, Poquéret Hasebayin y Ami.
58 T oţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
Todos los sirvientes del templo descendientes de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
59 I ată ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adan, din Imer şi cari n'au putut să-şi arate casa lor părintească şi neamul, ca să facă dovada că erau din Israel.
Hubo otros que también fueron a Jerusalén, y provenían de Tel Melaj, Tel Jarsá, Querub, Addán e Imer, pero no pudieron demostrar de qué familia o línea patriarcal eran, ni siquiera si eran israelitas o no,
60 F iii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
aunque eran descendientes de Delaía, Tobías y Necoda: seiscientos cincuenta y dos.
61 Ş i dintre fiii preoţilor: fiii lui Habaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
Los descendientes de sacerdotes que tampoco pudieron demostrar si eran israelitas fueron los descendientes de Jabaías, Cos y Barzilay. Éste se casó con una de las hijas de Barzilay el galaadita, y tomó su nombre de la familia de ellas.
62 Ş i-au căutat însemnarea în cărţile spiţelor de neam, dar n'au găsit -o. De aceea, au fost îndepărtaţi dela preoţie,
Todos ellos buscaron en vano el registro de sus genealogías y, como no lo hallaron, fueron excluidos del sacerdocio.
63 ş i dregătorul le -a spus să nu mănînce lucruri prea sfinte, pînă cînd un preot va întreba pe Urim şi Tumim.
Por eso el gobernador les prohibió comer de las cosas sagradas hasta que hubiera un sacerdote que pudiera consultar con el Urim y el Tumim.
64 T oată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
El total de la comunidad era de cuarenta y dos mil trescientas sesenta personas,
65 a fară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Între ei se aflau două sute de cîntăreţi şi cîntăreţe.
sin contar a los siervos y las siervas, que sumaban siete mil trescientos treinta y siete personas, entre las cuales había doscientos cantores y cantoras.
66 A veau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
Además, llevaban setecientos treinta y seis caballos, doscientas cuarenta y cinco mulas,
67 p atru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
68 U nii capi de familie, la venirea lor la Casa Domnului în Ierusalim, au adus daruri de bună voie pentru Casa lui Dumnezeu, ca s'o aşeze din nou pe locul unde fusese.
Cuando llegaron al templo del Señor, en Jerusalén, algunos jefes de familia ofrecieron donativos para que se reedificara el templo en el mismo lugar.
69 A u dat la vistieria lucrării, după mijloacele lor, şasezeci şi una de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint, şi o sută de haine preoţeşti.
Conforme a sus posibilidades, entregaron al tesorero de la obra cuatrocientos ochenta y ocho kilos de oro, dos mil setecientos cincuenta kilos de plata, y cien túnicas para los sacerdotes.
70 P reoţii şi Leviţii, oamenii din popor, cîntăreţii, uşierii şi slujitorii Templului s'au aşezat în cetăţile lor. Tot Israelul a locuit în cetăţile lui.
Después, los sacerdotes, los levitas, parte del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del templo se quedaron a vivir en sus respectivos pueblos y ciudades, y el resto de Israel se fue a su ciudad natal.