Iov 22 ~ Job 22

picture

1 E lifaz din Teman a luat cuvîntul şi a zis:

Pero Elifaz el temanita le respondió a Job:

2 P oate un om să aducă vreun folos lui Dumnezeu? Nu; ci înţeleptul nu-şi foloseşte de cît lui.

«¿En qué se beneficia Dios con el hombre, aun cuando éste sea un hombre inteligente?

3 D acă eşti fără prihană, are Cel Atotputernic vre un folos? Şi dacă trăieşti fără vină, ce va cîştiga El?

¿Se complace el Todopoderoso en tu inocencia, o gana algo con que vayas por el buen camino?

4 P entru evlavia ta te pedepseşte El oare, şi intră la judecată cu tine?

¿Acaso te castiga por tu piedad, y por eso te somete a juicio?

5 N u -i mare răutatea ta? Şi fărădelegile tale fără număr?

¡Demasiado grande es tu maldad! ¡Tu pecado no tiene límites!

6 L uai fără pricină zăloage dela fraţii tăi, lăsai fără haine pe cei goi.

Sin razón tomaste prenda de tus hermanos, y a los pobres los despojaste de sus ropas.

7 N u dădeai apă omului însetat, nu voiai să dai pîne omului flămînd.

No le diste de beber al sediento, y al hambriento no le diste de comer.

8 Ţ ara era a ta, fiindcă erai mai tare, te aşezai în ea, fiindcă erai cu vază.

En cambio, a los poderosos les diste tierras, y a los magnates les permitiste habitarlas.

9 D ădeai afară pe văduve cu mînile goale, şi braţele orfanilor le frîngeai.

A las viudas las despediste con las manos vacías, y a los huérfanos los despojaste de todo.

10 P entru aceea eşti înconjurat de curse, şi te -a apucat groaza dintr'o dată.

Por eso te ves enredado en esas trampas, y te asaltan temores repentinos.

11 N u vezi dar acest întunerec, aceste ape multe cari te năpădesc?

Las tinieblas no te dejan ver, y las aguas profundas te abruman.

12 N u este Dumnezeu sus în ceruri? Priveşte vîrful stelelor, ce înalt este!

»Pero Dios está en las alturas de los cielos; ¡mira cuán altas se hallan las refulgentes estrellas!

13 Ş i tu zici:, Ce ştie Dumnezeu? Poate să judece El prin întunerecul de nori?

¿Y tú dices que Dios no sabe lo que haces, y que la densa oscuridad le impide juzgar?

14 Î l înfăşoară norii, nu vede nimic, bolta cerească abea dacă o străbate!`

¿Que no te puede ver porque las nubes lo rodean, y porque va y viene por la bóveda celeste?

15 C e! vrei s'apuci pe calea străveche, pe care au urmat -o cei nelegiuiţi,

¿Acaso quieres seguir por la antigua senda que han recorrido los malvados?

16 c ari au fost luaţi înainte de vreme, şi au ţinut cît ţine un pîrîu care se scurge?

Ellos fueron arrebatados antes de tiempo, porque sus fundamentos no eran firmes.

17 E i ziceau lui Dumnezeu:, Pleacă dela noi! Ce ne poate face Cel Atot puternic?`

Le pidieron a Dios que se apartara de ellos, sin que el Omnipotente les hubiera hecho daño.

18 Ş i totuş Dumnezeu le umpluse casele de bunătăţi. -Departe de mine sfatul celor răi! -

Más bien, Dios colmó sus casas de bienes. ¡Lejos sea de mí el juntarme con ellos!

19 C ei fără prihană vor fi martori ai căderii lor şi se vor bucura, cel nevinovat va rîde de ei

Al verlos destruidos, los justos se alegrarán, y los inocentes se burlarán de ellos y dirán:

20 ş i va zice:, Iată pe protivnicii noştri nimiciţi! Iată-le bogăţiile arse de foc!`

“Nuestros enemigos han sido destruidos; el fuego ha consumido lo que de ellos quedaba.”

21 Î mprieteneşte-te dar cu Dumnezeu, şi vei avea pace; te vei bucura astfel iarăş de fericire.

»Reconcíliate con Dios, y recupera la paz; así él te devolverá la prosperidad.

22 P rimeşte învăţătură din gura Lui, şi pune-ţi la inimă cuvintele Lui.

Permítele que él mismo te instruya, y pon sus palabras en tu corazón.

23 V ei fi aşezat iarăş la locul tău, dacă te vei întoarce la Cel Atot puternic, dacă depărtezi fărădelegea din cortul tău.

Si te vuelves a Dios, él te levantará; así alejarás de tu casa la aflicción.

24 A runcă dar aurul în ţărînă, aruncă aurul din Ofir în prundul pîraielor!

Si arrojas por el suelo tus riquezas, tendrás tanto oro de Ofir como piedras en el río.

25 Ş i atunci Cel Atot puternic va fi aurul tău, argintul tău, bogăţia ta.

El Todopoderoso será tu defensor, y en tu casa abundará la plata.

26 A tunci Cel Atot puternic va fi desfătarea ta, şi îţi vei ridica faţa spre Dumnezeu.

Hallarás tu deleite en el Todopoderoso, y ante Dios podrás levantar la cara.

27 Î l vei ruga, şi te va asculta, şi îţi vei putea împlini juruinţele.

Cuando lo llames, él te escuchará, y tú podrás cumplirle tus promesas.

28 P e ce vei pune mîna îţi va izbuti, pe cărările tale va străluci lumina.

Llevarás a buen término todos tus planes, y en tus caminos brillará la luz.

29 V ină smerirea, tu te vei ruga pentru ridicarea ta: Dumnezeu ajută pe cel cu ochii plecaţi.

A los humildes, Dios los exalta; a los abatidos, Dios les da su salvación.

30 E l va izbăvi chiar şi pe cel vinovat, care îşi va datora scăparea curăţiei mînilor tale.``

Dios libera al que es inocente, y si eres inocente, también serás liberado.»