1 A llora Elifaz di Teman rispose e disse:
Pero Elifaz el temanita le respondió a Job:
2 « Può l’uomo recare qualche vantaggio a Dio? No; il savio non reca vantaggio che a se stesso.
«¿En qué se beneficia Dios con el hombre, aun cuando éste sea un hombre inteligente?
3 S e sei giusto, ne viene forse qualche vantaggio all’Onnipotente? Se sei integro nella tua condotta, ne trae egli un guadagno?
¿Se complace el Todopoderoso en tu inocencia, o gana algo con que vayas por el buen camino?
4 È forse per la paura che ha di te che egli ti castiga o viene con te in giudizio?
¿Acaso te castiga por tu piedad, y por eso te somete a juicio?
5 L a tua malvagità non è forse grande, e le tue iniquità non sono infinite?
¡Demasiado grande es tu maldad! ¡Tu pecado no tiene límites!
6 T u, per un nulla, prendevi pegno dai tuoi fratelli, spogliavi delle loro vesti gli ignudi.
Sin razón tomaste prenda de tus hermanos, y a los pobres los despojaste de sus ropas.
7 A llo stanco non davi da bere l’acqua, all’affamato rifiutavi il pane.
No le diste de beber al sediento, y al hambriento no le diste de comer.
8 L a terra apparteneva al più forte, l’uomo influente vi piantava la sua casa.
En cambio, a los poderosos les diste tierras, y a los magnates les permitiste habitarlas.
9 R imandavi a vuoto le vedove, le braccia degli orfani erano spezzate.
A las viudas las despediste con las manos vacías, y a los huérfanos los despojaste de todo.
10 E cco perché sei circondato di lacci, spaventato da improvvisi terrori.
Por eso te ves enredado en esas trampas, y te asaltan temores repentinos.
11 O non vedi le tenebre che ti avvolgono, la piena d’acque che ti sommerge?
Las tinieblas no te dejan ver, y las aguas profundas te abruman.
12 « Dio non è forse lassù nei cieli? Guarda lassù le stelle eccelse, come stanno in alto!
»Pero Dios está en las alturas de los cielos; ¡mira cuán altas se hallan las refulgentes estrellas!
13 E tu dici: “Dio che sa? Può egli giudicare attraverso il buio?
¿Y tú dices que Dios no sabe lo que haces, y que la densa oscuridad le impide juzgar?
14 F itte nubi lo coprono e nulla vede; egli passeggia sulla vòlta dei cieli”.
¿Que no te puede ver porque las nubes lo rodean, y porque va y viene por la bóveda celeste?
15 V uoi dunque seguire l’antica via per cui camminarono gli uomini malvagi,
¿Acaso quieres seguir por la antigua senda que han recorrido los malvados?
16 c he furono portati via prima del tempo e il cui fondamento fu come un torrente che scorre?
Ellos fueron arrebatados antes de tiempo, porque sus fundamentos no eran firmes.
17 E ssi dicevano a Dio: “Allontànati da noi! Che ci può fare l’Onnipotente?”
Le pidieron a Dios que se apartara de ellos, sin que el Omnipotente les hubiera hecho daño.
18 E ppure Dio aveva riempito le loro case di beni! Ah, lungi da me il consiglio degli empi!
Más bien, Dios colmó sus casas de bienes. ¡Lejos sea de mí el juntarme con ellos!
19 I giusti, vedendo la loro rovina, ne gioiscono, e l’innocente si fa beffe di loro:
Al verlos destruidos, los justos se alegrarán, y los inocentes se burlarán de ellos y dirán:
20 “ Vedete se non sono distrutti gli avversari nostri! La loro abbondanza l’ha divorata il fuoco!”
“Nuestros enemigos han sido destruidos; el fuego ha consumido lo que de ellos quedaba.”
21 « Riconcìliati dunque con Dio; avrai pace, ti sarà resa la prosperità.
»Reconcíliate con Dios, y recupera la paz; así él te devolverá la prosperidad.
22 R icevi istruzioni dalla sua bocca, riponi le sue parole nel tuo cuore.
Permítele que él mismo te instruya, y pon sus palabras en tu corazón.
23 S e torni all’Onnipotente, se allontani l’iniquità dalle tue tende, sarai ristabilito.
Si te vuelves a Dios, él te levantará; así alejarás de tu casa la aflicción.
24 G etta l’oro nella polvere, l’oro di Ofir tra i ciottoli del fiume,
Si arrojas por el suelo tus riquezas, tendrás tanto oro de Ofir como piedras en el río.
25 e l’Onnipotente sarà il tuo oro, egli ti sarà come l’argento acquistato con fatica.
El Todopoderoso será tu defensor, y en tu casa abundará la plata.
26 A llora l’Onnipotente sarà la tua delizia, e alzerai la faccia verso Dio.
Hallarás tu deleite en el Todopoderoso, y ante Dios podrás levantar la cara.
27 L o pregherai, egli ti esaudirà, e tu scioglierai i voti che avrai fatti.
Cuando lo llames, él te escuchará, y tú podrás cumplirle tus promesas.
28 Q uello che intraprenderai, ti riuscirà; sul tuo cammino risplenderà la luce.
Llevarás a buen término todos tus planes, y en tus caminos brillará la luz.
29 S e viene l’umiliazione, tu pregherai per essere rialzato: Dio soccorre chi ha gli occhi a terra;
A los humildes, Dios los exalta; a los abatidos, Dios les da su salvación.
30 l ibererà anche chi non è innocente, egli sarà salvo per la purezza delle tue mani».
Dios libera al que es inocente, y si eres inocente, también serás liberado.»