Salmi 83 ~ Salmos 83

picture

1 C anto. Salmo di Asaf. O Dio, non restare silenzioso! Non rimanere impassibile e inerte, o Dio!

Dios mío, ¡no guardes silencio! Dios mío, ¡no te quedes callado!

2 P oiché, ecco, i tuoi nemici si agitano, i tuoi avversari alzano la testa.

Date cuenta de que tus enemigos rugen, de que te desafían los que te aborrecen.

3 T ramano insidie contro il tuo popolo e congiurano contro quelli che tu proteggi.

Con astucia y en secreto conspiran contra tu pueblo; se han juntado y hacen planes contra tus protegidos.

4 D icono: «Venite, distruggiamoli come nazione e il nome d’Israele non sia più ricordato!»

Amenazantes dicen: «¡Vamos a destruir a Israel! ¡Borremos de la memoria el nombre de esa nación!»

5 P oiché si sono accordati con uno stesso sentimento, stringono un patto contro di te:

Conspiran con un solo propósito: establecen alianzas para luchar en contra tuya

6 l e tende di Edom e gli Ismaeliti; Moab e gli Agareni;

los campamentos edomitas e ismaelitas, y también los moabitas y los agarenos,

7 G helal, Ammon e Amalec; la Filistia con gli abitanti di Tiro;

los de Gebal, los de Amón y de Amalec, los filisteos y los habitantes de Tiro.

8 a nche l’Assiria si è aggiunta a loro; presta il suo braccio ai figli di Lot.

También los asirios se les han unido, y brindan su apoyo a los descendientes de Lot.

9 F a’ a loro come facesti a Madian, a Sisera, a Iabin presso il torrente di Chison,

¡Haz con ellos lo que hiciste con Madián! ¡Trátalos como a Sísara y Jabín en el arroyo de Cisón!

10 i quali furono distrutti a En-Dor, servirono da concime alla terra.

Ellos fueron derrotados en Endor, y se convirtieron en estiércol para la tierra.

11 R endi i loro capi come Oreb e Zeeb, tutti i loro prìncipi come Zeba e Salmunna;

¡Trata a sus capitanes y a todos sus príncipes como trataste a Oreb y a Zeeb, a Zebaj y a Salmuná,

12 p oiché hanno detto: «Impossessiamoci delle dimore di Dio!»

esos que amenazantes decían: «¡Vamos a adueñarnos de los pastizales de Dios!»

13 D io mio, rendili simile al turbine, a stoppia portata via dal vento.

Dios mío, ¡envuélvelos en un torbellino! ¡Arrástralos como hojas secas lanzadas al viento!

14 C ome il fuoco brucia la foresta e come la fiamma incendia i monti,

¡Que ardan como el fuego que consume el monte! ¡Que ardan como las llamas que abrasan el bosque!

15 c osì inseguili con la tua tempesta e spaventali con il tuo uragano.

¡Persíguelos con tu tempestad! ¡Hazlos temblar de miedo con tu torbellino!

16 C opri la loro faccia di vergogna perché cerchino il tuo nome, o Signore!

¡Llénales la cara de vergüenza, para que busquen, Señor, tu nombre!

17 S iano delusi e confusi per sempre, siano svergognati e periscano!

¡Que sean avergonzados y turbados para siempre! ¡Que sean deshonrados, y perezcan!

18 E conoscano che tu, il cui nome è il Signore, tu solo sei l’Altissimo su tutta la terra.

¡Que reconozcan que tu nombre es el Señor, y que sólo tú, Altísimo, estás sobre toda la tierra!