1 D io delle vendette, o Signore, Dio delle vendette, mòstrati nel tuo fulgore!
Tú, Señor, eres el Dios de las venganzas; ¡muéstrate, pues eres el Dios de las venganzas!
2 E rgiti, giudice della terra, rendi ai superbi quello che si meritano!
Tú eres el Juez de la tierra; ¡ven y dales su merecido a los soberbios!
3 F ino a quando gli empi, o Signore, fino a quando gli empi trionferanno?
¿Hasta cuándo, Señor, hasta cuando se regocijarán los impíos?
4 F anno discorsi arroganti, tutti i malfattori si vantano.
¿Hasta cuándo esos malhechores seguirán jactándose de sus crímenes?
5 S chiacciano il tuo popolo, o Signore, e opprimono la tua eredità.
A tu pueblo, Señor, lo oprimen; a los que son tuyos los afligen.
6 U ccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani.
A las viudas y a los extranjeros los matan; a los huérfanos les quitan la vida,
7 D icono: «Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne preoccupa».
y todavía dicen: «El Señor no nos verá; el Dios de Jacob no se dará cuenta.»
8 C ercate di capire, uomini stolti! E voi, sciocchi, quando sarete saggi?
¡Entiéndanlo bien, gente necia e insensata! ¿Cuándo van a actuar con sabiduría?
9 C olui che ha fatto l’orecchio forse non ode? Colui che ha formato l’occhio forse non vede?
¿Acaso no oirá el que hizo los oídos? ¿Acaso no verá el que hizo los ojos?
10 C olui che ammonisce le nazioni non saprà pure castigarle, lui che impartisce all’uomo la conoscenza?
¿No va a reprender el que castiga a las naciones? ¿Acaso no sabe de ciencia el maestro del género humano?
11 I l Signore conosce i pensieri dell’uomo, sa che sono vani.
El Señor conoce la mente humana, y sabe que sólo piensa tonterías.
12 B eato l’uomo che tu correggi, o Signore, e istruisci con la tua legge
Señor, ¡cuán dichosos son aquellos a quienes corriges e instruyes en tu ley!
13 p er dargli sollievo nei giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
En tiempos difíciles les das tranquilidad, mientras que para el impío se cava una fosa.
14 P oiché il Signore non ripudierà il suo popolo e non abbandonerà la sua eredità.
Tú, Señor, no abandonas ni desamparas al pueblo que has hecho tuyo.
15 I l giudizio sarà di nuovo conforme a giustizia e tutti i retti di cuore lo seguiranno.
La justicia volverá a ser justicia, y los de recto corazón irán tras ella.
16 C hi sorgerà per me contro i malvagi? Chi sarà al mio fianco contro i malfattori?
¿Quién me defenderá de los malvados? ¿Quién se pondrá de mi parte contra los inicuos?
17 S e il Signore non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
Si el Señor no me ayudara, pronto mi ser se quedaría en silencio.
18 Q uando ho detto: «Il mio piede vacilla», la tua bontà, o Signore, mi ha sostenuto.
Cuando dije: «Estoy a punto de caer», tú, Señor, por tu bondad me sostuviste.
19 Q uando ero turbato da grandi preoccupazioni, il tuo conforto ha alleviato l’anima mia.
Cuando me vi abrumado por la angustia, tú me brindaste consuelo y alegría.
20 I l trono dell’ingiustizia ti avrà forse come complice? Esso, che trama oppressioni in nome della legge?
Tú no eres amigo de esos reyes inicuos que con la ley en la mano violan la ley.
21 S i avventano insieme contro l’anima del giusto e condannano il sangue innocente.
Ellos conspiran contra la vida del justo, y condenan a muerte al que es inocente.
22 M a il Signore è il mio riparo, e il mio Dio è la rocca in cui mi rifugio.
Pero tú, Señor, eres mi refugio; eres mi Dios y la roca en que confío.
23 E gli farà ricadere su di essi la loro malvagità e li distruggerà per la loro malizia; il Signore, il nostro Dio, li distruggerà.
Tú les devolverás su iniquidad, y los destruirás con su propia maldad. ¡Tú, Señor y Dios nuestro, los destruirás!