1 A llora Elifaz di Teman rispose e disse:
Atunci Elifaz din Teman i-a zis:
2 « Può l’uomo recare qualche vantaggio a Dio? No; il savio non reca vantaggio che a se stesso.
„Poate un om să-i fie de folos lui Dumnezeu? Chiar cel mai înţelept Îi poate sluji la ceva?
3 S e sei giusto, ne viene forse qualche vantaggio all’Onnipotente? Se sei integro nella tua condotta, ne trae egli un guadagno?
Ce bucurie are Cel Atotputernic dacă trăieşti drept? Ce câştigă El dacă sunt curate căile tale?
4 È forse per la paura che ha di te che egli ti castiga o viene con te in giudizio?
Pentru evlavia ta te mustră El şi intră la judecată cu tine?
5 L a tua malvagità non è forse grande, e le tue iniquità non sono infinite?
Nu e mare răutatea ta? Nu sunt fără sfârşit nedreptăţile tale?
6 T u, per un nulla, prendevi pegno dai tuoi fratelli, spogliavi delle loro vesti gli ignudi.
N-ai luat tu garanţii de la fraţii tăi fără temei? Ai despuiat oameni de îmbrăcămintea lor.
7 A llo stanco non davi da bere l’acqua, all’affamato rifiutavi il pane.
N-ai dat apă celui însetat şi n-ai vrut să dai pâine celui flămând,
8 L a terra apparteneva al più forte, l’uomo influente vi piantava la sua casa.
deşi erai un om puternic şi ţara era a ta, erai un om onorat; trăiai în ea.
9 R imandavi a vuoto le vedove, le braccia degli orfani erano spezzate.
Tu ai trimis pe văduve cu mâinile goale şi ai zdrobit puterea celor orfani.
10 E cco perché sei circondato di lacci, spaventato da improvvisi terrori.
De aceea eşti înconjurat de curse şi eşti cuprins brusc de spaimă.
11 O non vedi le tenebre che ti avvolgono, la piena d’acque che ti sommerge?
De aceea e atât de întuneric, că nu poţi vedea şi te acoperă un şuvoi de ape.
12 « Dio non è forse lassù nei cieli? Guarda lassù le stelle eccelse, come stanno in alto!
Nu este Dumnezeu în înălţimile cerului? Priveşte cât de măreţe sunt cele mai înalte stele!
13 E tu dici: “Dio che sa? Può egli giudicare attraverso il buio?
Totuşi tu zici: «Ce ştie Dumnezeu? Poate El judeca prin întunericul adânc?
14 F itte nubi lo coprono e nulla vede; egli passeggia sulla vòlta dei cieli”.
Nori groşi Îl înfăşoară şi astfel nu ne vede, atunci când El umblă pe bolta cerului.»
15 V uoi dunque seguire l’antica via per cui camminarono gli uomini malvagi,
Te vei ţine de calea veche pe care au urmat-o cei răi?
16 c he furono portati via prima del tempo e il cui fondamento fu come un torrente che scorre?
Ei au fost smulşi înainte de vreme; temelia le-a fost spălată de un şuvoi de apă.
17 E ssi dicevano a Dio: “Allontànati da noi! Che ci può fare l’Onnipotente?”
Ei I-au zis lui Dumnezeu: «Pleacă de la noi! Ce ne poate face Cel Atotputernic?»
18 E ppure Dio aveva riempito le loro case di beni! Ah, lungi da me il consiglio degli empi!
Totuşi El le-a umplut casele de bunătăţi. Dar departe de mine sfatul celor răi!
19 I giusti, vedendo la loro rovina, ne gioiscono, e l’innocente si fa beffe di loro:
Cei drepţi văd căderea lor şi se bucură şi cel nevinovat râde de ei, zicând:
20 “ Vedete se non sono distrutti gli avversari nostri! La loro abbondanza l’ha divorata il fuoco!”
«Duşmanii noştri sunt nimiciţi, focul le mistuie bogăţia!»
21 « Riconcìliati dunque con Dio; avrai pace, ti sarà resa la prosperità.
Supune-te Lui şi fă pace cu El şi aşa vei avea parte de bine.
22 R icevi istruzioni dalla sua bocca, riponi le sue parole nel tuo cuore.
Primeşte învăţătura din gura Sa, aşterne-ţi în inimă cuvintele Lui.
23 S e torni all’Onnipotente, se allontani l’iniquità dalle tue tende, sarai ristabilito.
Dacă te întorci la Cel Atotputernic, vei fi repus în drepturi; dacă izgoneşti răutatea departe de cortul tău,
24 G etta l’oro nella polvere, l’oro di Ofir tra i ciottoli del fiume,
dacă vei arunca aurul în ţărână şi aurul de Ofir în albia pâraielor,
25 e l’Onnipotente sarà il tuo oro, egli ti sarà come l’argento acquistato con fatica.
dacă Cel Atotputernic va fi aurul tău şi argintul tău cel mai preţios,
26 A llora l’Onnipotente sarà la tua delizia, e alzerai la faccia verso Dio.
atunci te vei bucura în Cel Atotputernic şi-ţi vei ridica faţa spre Dumnezeu.
27 L o pregherai, egli ti esaudirà, e tu scioglierai i voti che avrai fatti.
Te vei ruga Lui şi El te va auzi şi tu îţi vei ţine jurămintele.
28 Q uello che intraprenderai, ti riuscirà; sul tuo cammino risplenderà la luce.
Ce vei hotărî se va împlini, lumina va străluci pe căile tale.
29 S e viene l’umiliazione, tu pregherai per essere rialzato: Dio soccorre chi ha gli occhi a terra;
Când oamenii sunt smeriţi Tu spui: «Să fie ridicaţi!» El va izbăvi pe cel cu privirea plecată.
30 l ibererà anche chi non è innocente, egli sarà salvo per la purezza delle tue mani».
El va elibera chiar şi pe cei vinovaţi; ei vor scăpa datorită curăţiei mâinilor tale.“