1 E ntonces respondió Elifaz temanita, y dijo:
Atunci Elifaz din Teman i-a zis:
2 ¿ Puede un hombre ser útil a Dios, o un sabio útil para sí mismo?
„Poate un om să-i fie de folos lui Dumnezeu? Chiar cel mai înţelept Îi poate sluji la ceva?
3 ¿ Es de algún beneficio al Todopoderoso que tú seas justo, o gana algo si haces perfectos tus caminos?
Ce bucurie are Cel Atotputernic dacă trăieşti drept? Ce câştigă El dacă sunt curate căile tale?
4 ¿ Es a causa de tu piedad que El te reprende, que entra en juicio contigo ?
Pentru evlavia ta te mustră El şi intră la judecată cu tine?
5 ¿ No es grande tu maldad, y sin fin tus iniquidades ?
Nu e mare răutatea ta? Nu sunt fără sfârşit nedreptăţile tale?
6 P orque sin razón tomabas prendas de tus hermanos, y has despojado de sus ropas a los desnudos.
N-ai luat tu garanţii de la fraţii tăi fără temei? Ai despuiat oameni de îmbrăcămintea lor.
7 N o dabas de beber agua al cansado, y le negabas pan al hambriento.
N-ai dat apă celui însetat şi n-ai vrut să dai pâine celui flămând,
8 M as la tierra es del poderoso, y el privilegiado mora en ella.
deşi erai un om puternic şi ţara era a ta, erai un om onorat; trăiai în ea.
9 D espedías a las viudas con las manos vacías y quebrabas los brazos de los huérfanos.
Tu ai trimis pe văduve cu mâinile goale şi ai zdrobit puterea celor orfani.
10 P or eso te rodean lazos, y te aterra temor repentino,
De aceea eşti înconjurat de curse şi eşti cuprins brusc de spaimă.
11 o tinieblas, y no puedes ver, y abundancia de agua te cubre.
De aceea e atât de întuneric, că nu poţi vedea şi te acoperă un şuvoi de ape.
12 ¿ No está Dios en lo alto de los cielos ? Mira también las más lejanas estrellas, ¡cuán altas están!
Nu este Dumnezeu în înălţimile cerului? Priveşte cât de măreţe sunt cele mai înalte stele!
13 Y tú dices: “¿Qué sabe Dios ? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas?
Totuşi tu zici: «Ce ştie Dumnezeu? Poate El judeca prin întunericul adânc?
14 “ Las nubes le ocultan, y no puede ver, y se pasea por la bóveda del cielo.”
Nori groşi Îl înfăşoară şi astfel nu ne vede, atunci când El umblă pe bolta cerului.»
15 ¿ Seguirás en la senda antigua en que anduvieron los hombres malvados,
Te vei ţine de calea veche pe care au urmat-o cei răi?
16 q ue fueron arrebatados antes de su tiempo, y cuyos cimientos fueron arrasados por un río ?
Ei au fost smulşi înainte de vreme; temelia le-a fost spălată de un şuvoi de apă.
17 E llos dijeron a Dios: “Apártate de nosotros” y: “¿Qué puede hacernos el Todopoderoso ?”
Ei I-au zis lui Dumnezeu: «Pleacă de la noi! Ce ne poate face Cel Atotputernic?»
18 E l había colmado de bienes sus casas, pero el consejo de los malos está lejos de mí.
Totuşi El le-a umplut casele de bunătăţi. Dar departe de mine sfatul celor răi!
19 L os justos ven y se alegran, y el inocente se burla de ellos,
Cei drepţi văd căderea lor şi se bucură şi cel nevinovat râde de ei, zicând:
20 d iciendo: “Ciertamente nuestros adversarios son destruidos, y el fuego ha consumido su abundancia.”
«Duşmanii noştri sunt nimiciţi, focul le mistuie bogăţia!»
21 C ede ahora y haz la paz con El, así te vendrá el bien.
Supune-te Lui şi fă pace cu El şi aşa vei avea parte de bine.
22 R ecibe, te ruego, la instrucción de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
Primeşte învăţătura din gura Sa, aşterne-ţi în inimă cuvintele Lui.
23 S i vuelves al Todopoderoso, serás restaurado. Si alejas de tu tienda la injusticia,
Dacă te întorci la Cel Atotputernic, vei fi repus în drepturi; dacă izgoneşti răutatea departe de cortul tău,
24 y pones tu oro en el polvo, y el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos,
dacă vei arunca aurul în ţărână şi aurul de Ofir în albia pâraielor,
25 e l Todopoderoso será para ti tu oro y tu plata escogida.
dacă Cel Atotputernic va fi aurul tău şi argintul tău cel mai preţios,
26 P orque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y alzarás a Dios tu rostro.
atunci te vei bucura în Cel Atotputernic şi-ţi vei ridica faţa spre Dumnezeu.
27 O rarás a El y te escuchará, y cumplirás tus votos.
Te vei ruga Lui şi El te va auzi şi tu îţi vei ţine jurămintele.
28 D ecidirás una cosa, y se te cumplirá, y en tus caminos resplandecerá la luz.
Ce vei hotărî se va împlini, lumina va străluci pe căile tale.
29 C uando estés abatido, hablarás con confianza y El salvará al humilde.
Când oamenii sunt smeriţi Tu spui: «Să fie ridicaţi!» El va izbăvi pe cel cu privirea plecată.
30 E l librará aun al que no es inocente, que será librado por la pureza de tus manos.
El va elibera chiar şi pe cei vinovaţi; ei vor scăpa datorită curăţiei mâinilor tale.“