Job 22 ~ Giobbe 22

picture

1 E ntonces respondió Elifaz temanita, y dijo:

Allora Elifaz di Teman rispose e disse:

2 ¿ Puede un hombre ser útil a Dios, o un sabio útil para sí mismo?

«Può l’uomo recare qualche vantaggio a Dio? No; il savio non reca vantaggio che a se stesso.

3 ¿ Es de algún beneficio al Todopoderoso que tú seas justo, o gana algo si haces perfectos tus caminos?

Se sei giusto, ne viene forse qualche vantaggio all’Onnipotente? Se sei integro nella tua condotta, ne trae egli un guadagno?

4 ¿ Es a causa de tu piedad que El te reprende, que entra en juicio contigo ?

È forse per la paura che ha di te che egli ti castiga o viene con te in giudizio?

5 ¿ No es grande tu maldad, y sin fin tus iniquidades ?

La tua malvagità non è forse grande, e le tue iniquità non sono infinite?

6 P orque sin razón tomabas prendas de tus hermanos, y has despojado de sus ropas a los desnudos.

Tu, per un nulla, prendevi pegno dai tuoi fratelli, spogliavi delle loro vesti gli ignudi.

7 N o dabas de beber agua al cansado, y le negabas pan al hambriento.

Allo stanco non davi da bere l’acqua, all’affamato rifiutavi il pane.

8 M as la tierra es del poderoso, y el privilegiado mora en ella.

La terra apparteneva al più forte, l’uomo influente vi piantava la sua casa.

9 D espedías a las viudas con las manos vacías y quebrabas los brazos de los huérfanos.

Rimandavi a vuoto le vedove, le braccia degli orfani erano spezzate.

10 P or eso te rodean lazos, y te aterra temor repentino,

Ecco perché sei circondato di lacci, spaventato da improvvisi terrori.

11 o tinieblas, y no puedes ver, y abundancia de agua te cubre.

O non vedi le tenebre che ti avvolgono, la piena d’acque che ti sommerge?

12 ¿ No está Dios en lo alto de los cielos ? Mira también las más lejanas estrellas, ¡cuán altas están!

«Dio non è forse lassù nei cieli? Guarda lassù le stelle eccelse, come stanno in alto!

13 Y tú dices: “¿Qué sabe Dios ? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas?

E tu dici: “Dio che sa? Può egli giudicare attraverso il buio?

14 Las nubes le ocultan, y no puede ver, y se pasea por la bóveda del cielo.”

Fitte nubi lo coprono e nulla vede; egli passeggia sulla vòlta dei cieli”.

15 ¿ Seguirás en la senda antigua en que anduvieron los hombres malvados,

Vuoi dunque seguire l’antica via per cui camminarono gli uomini malvagi,

16 q ue fueron arrebatados antes de su tiempo, y cuyos cimientos fueron arrasados por un río ?

che furono portati via prima del tempo e il cui fondamento fu come un torrente che scorre?

17 E llos dijeron a Dios: “Apártate de nosotros” y: “¿Qué puede hacernos el Todopoderoso ?”

Essi dicevano a Dio: “Allontànati da noi! Che ci può fare l’Onnipotente?”

18 E l había colmado de bienes sus casas, pero el consejo de los malos está lejos de mí.

Eppure Dio aveva riempito le loro case di beni! Ah, lungi da me il consiglio degli empi!

19 L os justos ven y se alegran, y el inocente se burla de ellos,

I giusti, vedendo la loro rovina, ne gioiscono, e l’innocente si fa beffe di loro:

20 d iciendo: “Ciertamente nuestros adversarios son destruidos, y el fuego ha consumido su abundancia.”

“Vedete se non sono distrutti gli avversari nostri! La loro abbondanza l’ha divorata il fuoco!”

21 C ede ahora y haz la paz con El, así te vendrá el bien.

«Riconcìliati dunque con Dio; avrai pace, ti sarà resa la prosperità.

22 R ecibe, te ruego, la instrucción de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.

Ricevi istruzioni dalla sua bocca, riponi le sue parole nel tuo cuore.

23 S i vuelves al Todopoderoso, serás restaurado. Si alejas de tu tienda la injusticia,

Se torni all’Onnipotente, se allontani l’iniquità dalle tue tende, sarai ristabilito.

24 y pones tu oro en el polvo, y el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos,

Getta l’oro nella polvere, l’oro di Ofir tra i ciottoli del fiume,

25 e l Todopoderoso será para ti tu oro y tu plata escogida.

e l’Onnipotente sarà il tuo oro, egli ti sarà come l’argento acquistato con fatica.

26 P orque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y alzarás a Dios tu rostro.

Allora l’Onnipotente sarà la tua delizia, e alzerai la faccia verso Dio.

27 O rarás a El y te escuchará, y cumplirás tus votos.

Lo pregherai, egli ti esaudirà, e tu scioglierai i voti che avrai fatti.

28 D ecidirás una cosa, y se te cumplirá, y en tus caminos resplandecerá la luz.

Quello che intraprenderai, ti riuscirà; sul tuo cammino risplenderà la luce.

29 C uando estés abatido, hablarás con confianza y El salvará al humilde.

Se viene l’umiliazione, tu pregherai per essere rialzato: Dio soccorre chi ha gli occhi a terra;

30 E l librará aun al que no es inocente, que será librado por la pureza de tus manos.

libererà anche chi non è innocente, egli sarà salvo per la purezza delle tue mani».