1 E l necio ha dicho en su corazón: No hay Dios. Se han corrompido, han cometido hechos abominables; no hay quien haga el bien.
Al direttore del coro. Di Davide. Lo stolto ha detto in cuor suo: «Non c’è Dio». Sono corrotti, fanno cose abominevoli; non c’è nessuno che faccia il bene.
2 E l Señor ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres para ver si hay alguno que entienda, alguno que busque a Dios.
Il Signore ha guardato dal cielo i figli degli uomini, per vedere se vi è una persona intelligente, che ricerchi Dio.
3 T odos se han desviado, a una se han corrompido; no hay quien haga el bien, no hay ni siquiera uno.
Tutti si sono sviati, tutti sono corrotti, non c’è nessuno che faccia il bene, neppure uno.
4 ¿ No tienen conocimiento todos los que hacen iniquidad, que devoran a mi pueblo como si comieran pan, y no invocan al Señor ?
Sono dunque senza conoscenza tutti questi malvagi, che divorano il mio popolo come se fosse pane e non invocano il Signore ?
5 A llí tiemblan de espanto, pues Dios está con la generación justa.
Ma ecco, sono presi da grande spavento quando Dio appare in mezzo ai giusti.
6 D el consejo del afligido os burlaríais, pero el Señor es su refugio.
Voi cercate di confondere le speranze del misero, perché il Signore è il suo rifugio.
7 ¡ Oh, si de Sion saliera la salvación de Israel! Cuando el Señor restaure a su pueblo cautivo, se regocijará Jacob y se alegrará Israel.
Oh, chi darà da Sion la salvezza a Israele? Quando il Signore farà ritornare gli esuli del suo popolo, Giacobbe esulterà, Israele si rallegrerà.