1 ( По слав. 13). За първият певец. Давидов псалом. Безумният рече в сърцето си: Няма Бог. Поквариха се; сториха развалени дела; Няма кой да прави добро.
Al direttore del coro. Di Davide. Lo stolto ha detto in cuor suo: «Non c’è Dio». Sono corrotti, fanno cose abominevoli; non c’è nessuno che faccia il bene.
2 Г оспод надникна от небесата над човешките чада За да види има ли някой разумен, Който да търси Бога.
Il Signore ha guardato dal cielo i figli degli uomini, per vedere se vi è una persona intelligente, che ricerchi Dio.
3 В сички се отбиха от пътя, заедно се развратиха; Няма кой да прави добро, няма ни един.
Tutti si sono sviati, tutti sono corrotti, non c’è nessuno che faccia il bene, neppure uno.
4 Б ез разум ли са всички, които беззаконствуват, Които изпояждат людете ми както ядат хляб, И не призовават Господа?
Sono dunque senza conoscenza tutti questi malvagi, che divorano il mio popolo come se fosse pane e non invocano il Signore ?
5 Т огава Ги нападна голям страх; Защото Бог е в поколението на праведните.
Ma ecco, sono presi da grande spavento quando Dio appare in mezzo ai giusti.
6 П осрамихте намеренията на бедния; Господ, обаче, му е прибежище.
Voi cercate di confondere le speranze del misero, perché il Signore è il suo rifugio.
7 Д ано дойде от Сион избавление на Израиля! Когато Господ върне своите люде от плен, Тогава ще се зарадва Яков, ще се развесели Израил.
Oh, chi darà da Sion la salvezza a Israele? Quando il Signore farà ritornare gli esuli del suo popolo, Giacobbe esulterà, Israele si rallegrerà.