1 ( По слав. 23). Давидов псалом. Господна е земята и всичко що има в нея, Вселената и тия, които живеят в нея;
Salmo di Davide. Al Signore appartiene la terra e tutto quel che è in essa, il mondo e i suoi abitanti.
2 З ащото Той е основал върху моретата, И затвърдил върху водите.
Poiché egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
3 К ой ще възлезе на хълма Господен? И кой ще застане на Неговото свето място?
Chi salirà al monte del Signore ? Chi potrà stare nel suo luogo santo?
4 О ня, който е с чисти ръце и с непорочно сърце, Който не е предал на суета душата си, и не се е клел на лъжа.
L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità e non giura con il proposito di ingannare.
5 Т ой ще приеме благословение от Господа, И правда от Бога на спасението си.
Egli riceverà benedizione dal Signore, giustizia dal Dio della sua salvezza.
6 Т ова е поколението на ония, които Го дирят; Ония, които търсят Твоето лице, те са Яков. (Села).
Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercano il tuo volto, o Dio di Giacobbe.
7 И здигнете, порти, главите си, И бъдете издигнати вие, вечни врати, И ще влезе Царят на славата.
O porte, alzate i vostri frontoni; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
8 К ой е Тоя Цар на славата? Господ могъщият и силният, Господ силният на бой.
Chi è questo Re di gloria? È il Signore, forte e potente, il Signore potente in battaglia.
9 И здигнете, порти, главите си, И бъдете издигнати вие, вечни врати, И ще влезе Царят на славата.
O porte, alzate i vostri frontoni; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
10 К ой е тоя Цар на славата? Господ на Силите, Той е Царят на славата (Села).
Chi è questo Re di gloria? È il Signore degli eserciti; egli è il Re di gloria.