1 Г осподня земля и все, что наполняет ее, мир и все, что живет в нем.
Salmo di Davide. Al Signore appartiene la terra e tutto quel che è in essa, il mondo e i suoi abitanti.
2 В едь Он поставил ее на морях, и утвердил на водах.
Poiché egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
3 К то взойдет на гору Господню? Кто встанет на святом месте Его?
Chi salirà al monte del Signore ? Chi potrà stare nel suo luogo santo?
4 Т от, чьи руки чисты и чье сердце непорочно, тот, кто душу идолам не отдает и не клянется ложно.
L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità e non giura con il proposito di ingannare.
5 О н получит от Господа благословение и оправдание от Бога, Спасителя своего.
Egli riceverà benedizione dal Signore, giustizia dal Dio della sua salvezza.
6 Т аково поколение, которое ищет Его, ищет лица Твоего, Бог Иакова. Пауза
Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercano il tuo volto, o Dio di Giacobbe.
7 В рата, поднимите свои верхи, поднимитесь, древние двери, чтобы вошел Царь славы!
O porte, alzate i vostri frontoni; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
8 К то Он, Этот Царь славы? Господь – крепкий и сильный, Господь – сильный в битвах.
Chi è questo Re di gloria? È il Signore, forte e potente, il Signore potente in battaglia.
9 В рата, поднимите свои верхи, поднимитесь, древние двери, чтобы вошел Царь славы!
O porte, alzate i vostri frontoni; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
10 К то Он, Этот Царь славы? Господь Сил, Он – Царь славы!
Chi è questo Re di gloria? È il Signore degli eserciti; egli è il Re di gloria.