1 ( По слав. 23.) Давидов псалом. Господня е земята и всичко, което има в нея, вселената и тези, които живеят в нея;
Salmo di Davide. Al Signore appartiene la terra e tutto quel che è in essa, il mondo e i suoi abitanti.
2 з ащото Той я е основал върху моретата и затвърдил върху водите.
Poiché egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
3 К ой ще се изкачи на хълма Господен? И кой ще застане на Неговото свято място?
Chi salirà al monte del Signore ? Chi potrà stare nel suo luogo santo?
4 О нзи, който е с чисти ръце и с непорочно сърце, който не е предал на суета душата си и не се е клел в лъжа.
L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità e non giura con il proposito di ingannare.
5 Т ой ще приеме благословение от Господа и правда от Бога на спасението си.
Egli riceverà benedizione dal Signore, giustizia dal Dio della sua salvezza.
6 Т ова е поколението на онези, които Го дирят; онези, които търсят Твоето лице, те са Яков. (Села.)
Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercano il tuo volto, o Dio di Giacobbe.
7 И здигнете, порти, главите си и бъдете издигнати, вие, вечни врати, и ще влезе Царят на славата.
O porte, alzate i vostri frontoni; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
8 К ой е Този Цар на славата? Господ, могъщият и силният, Господ, силният в бой.
Chi è questo Re di gloria? È il Signore, forte e potente, il Signore potente in battaglia.
9 И здигнете, порти, главите си и бъдете издигнати, вие, вечни врати, и ще влезе Царят на славата.
O porte, alzate i vostri frontoni; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
10 К ой е Този Цар на славата? Господ на Силите, Той е Царят на славата. (Села.)
Chi è questo Re di gloria? È il Signore degli eserciti; egli è il Re di gloria.