1 ( По слав. 28.) Давидов псалом. Отдайте на Господа, вие, синове на силите, отдайте на Господа слава и могъщество.
Salmo di Davide. Date al Signore, o figli di Dio, date al Signore gloria e forza!
2 О тдайте на Господа дължимата на името Му слава; поклонете се на Господа в свята премяна.
Date al Signore la gloria dovuta al suo nome; adorate il Signore con santa magnificenza.
3 Г ласът Господен е над водите; Бог на славата гърми; Господ гърми над големите води,
La voce del Signore è sulle acque; il Dio di gloria tuona; il Signore è sulle grandi acque.
4 г ласът Господен е силен; гласът Господен е величествен.
La voce del Signore è potente, la voce del Signore è piena di maestà.
5 Г ласът Господен троши кедри. Да! Господ троши ливанските кедри
La voce del Signore rompe i cedri; il Signore spezza i cedri del Libano.
6 и ги прави да скачат като теле, Ливан и Сирион - като див вол в младостта си.
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e l’Ermon come giovani bufali.
7 Г ласът Господен разцепва огнени пламъци.
La voce del Signore fa guizzare i fulmini.
8 Г ласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.
La voce del Signore fa tremare il deserto; il Signore fa tremare il deserto di Cades.
9 Г ласът Господен прави да раждат кошутите и оголва горите; а в храма Му всеки възгласява: Слава!
La voce del Signore fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: «Gloria!»
10 Г оспод седна като Цар над Потопа. Да! Господ седи като Цар до века.
Il Signore sedeva sovrano sul diluvio, anzi il Signore siede re per sempre.
11 Г оспод ще даде сила на народа Си; Господ ще благослови народа Си с мир.
Il Signore darà forza al suo popolo; il Signore benedirà il suo popolo dandogli pace.