1 ( По слав. 28.) Давидов псалом. Отдайте на Господа, вие, синове на силите, отдайте на Господа слава и могъщество.
Salmo de David. DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
2 О тдайте на Господа дължимата на името Му слава; поклонете се на Господа в свята премяна.
Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: Humillaos á Jehová en el glorioso santuario.
3 Г ласът Господен е над водите; Бог на славата гърми; Господ гърми над големите води,
Voz de Jehová sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas.
4 г ласът Господен е силен; гласът Господен е величествен.
Voz de Jehová con potencia; Voz de Jehová con gloria.
5 Г ласът Господен троши кедри. Да! Господ троши ливанските кедри
Voz de Jehová que quebranta los cedros; Y quebrantó Jehová los cedros del Líbano.
6 и ги прави да скачат като теле, Ливан и Сирион - като див вол в младостта си.
E hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
7 Г ласът Господен разцепва огнени пламъци.
Voz de Jehová que derrama llamas de fuego.
8 Г ласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.
Voz de Jehová que hará temblar el desierto; Hará temblar Jehová el desierto de Cades.
9 Г ласът Господен прави да раждат кошутите и оголва горите; а в храма Му всеки възгласява: Слава!
Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
10 Г оспод седна като Цар над Потопа. Да! Господ седи като Цар до века.
Jehová preside en el diluvio, Y asentóse Jehová por rey para siempre.
11 Г оспод ще даде сила на народа Си; Господ ще благослови народа Си с мир.
Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.