1 ( По слав. 28.) Давидов псалом. Отдайте на Господа, вие, синове на силите, отдайте на Господа слава и могъщество.
Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
2 О тдайте на Господа дължимата на името Му слава; поклонете се на Господа в свята премяна.
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
3 Г ласът Господен е над водите; Бог на славата гърми; Господ гърми над големите води,
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
4 г ласът Господен е силен; гласът Господен е величествен.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 Г ласът Господен троши кедри. Да! Господ троши ливанските кедри
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
6 и ги прави да скачат като теле, Ливан и Сирион - като див вол в младостта си.
Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
7 Г ласът Господен разцепва огнени пламъци.
A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
8 Г ласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Г ласът Господен прави да раждат кошутите и оголва горите; а в храма Му всеки възгласява: Слава!
A voz do Senhor faz as corças dar ã luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
10 Г оспод седна като Цар над Потопа. Да! Господ седи като Цар до века.
O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
11 Г оспод ще даде сила на народа Си; Господ ще благослови народа Си с мир.
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.