1 ( По слав. 23.) Давидов псалом. Господня е земята и всичко, което има в нея, вселената и тези, които живеят в нея;
Do Senhor é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
2 з ащото Той я е основал върху моретата и затвърдил върху водите.
Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
3 К ой ще се изкачи на хълма Господен? И кой ще застане на Неговото свято място?
Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?
4 О нзи, който е с чисти ръце и с непорочно сърце, който не е предал на суета душата си и не се е клел в лъжа.
Aquele que é limpo de mãos e puro de coração; que não entrega a sua alma ã vaidade, nem jura enganosamente.
5 Т ой ще приеме благословение от Господа и правда от Бога на спасението си.
Este receberá do Senhor uma bênção, e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Т ова е поколението на онези, които Го дирят; онези, които търсят Твоето лице, те са Яков. (Села.)
Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
7 И здигнете, порти, главите си и бъдете издигнати, вие, вечни врати, и ще влезе Царят на славата.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
8 К ой е Този Цар на славата? Господ, могъщият и силният, Господ, силният в бой.
Quem é o Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
9 И здигнете, порти, главите си и бъдете издигнати, вие, вечни врати, и ще влезе Царят на славата.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
10 К ой е Този Цар на славата? Господ на Силите, Той е Царят на славата. (Села.)
Quem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória.