1 ( По слав. 23.) Давидов псалом. Господня е земята и всичко, което има в нея, вселената и тези, които живеят в нея;
Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe, o mundo e os que nele vivem;
2 з ащото Той я е основал върху моретата и затвърдил върху водите.
pois foi ele quem fundou-a sobre os mares e firmou-a sobre as águas.
3 К ой ще се изкачи на хълма Господен? И кой ще застане на Неговото свято място?
Quem poderá subir o monte do Senhor ? Quem poderá entrar no seu Santo Lugar?
4 О нзи, който е с чисти ръце и с непорочно сърце, който не е предал на суета душата си и не се е клел в лъжа.
Aquele que tem as mãos limpas e o coração puro, que não recorre aos ídolos nem jura por deuses falsos.
5 Т ой ще приеме благословение от Господа и правда от Бога на спасението си.
Ele receberá bênçãos do Senhor, e Deus, o seu Salvador lhe fará justiça.
6 Т ова е поколението на онези, които Го дирят; онези, които търсят Твоето лице, те са Яков. (Села.)
São assim aqueles que o buscam, que buscam a tua face, ó Deus de Jacó. Pausa
7 И здигнете, порти, главите си и бъдете издигнати, вие, вечни врати, и ще влезе Царят на славата.
Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
8 К ой е Този Цар на славата? Господ, могъщият и силният, Господ, силният в бой.
Quem é o Rei da glória? O Senhor forte e valente, o Senhor valente nas guerras.
9 И здигнете, порти, главите си и бъдете издигнати, вие, вечни врати, и ще влезе Царят на славата.
Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
10 К ой е Този Цар на славата? Господ на Силите, Той е Царят на славата. (Села.)
Quem é esse Rei da glória? O Senhor dos Exércitos; ele é o Rei da glória! Pausa