Псалми 96 ~ Salmos 96

picture

1 ( По слав. 95.) Пейте на Господа нова песен, пейте на Господа, всички земи.

Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!

2 П ейте на Господа, благославяйте името Му, благовествайте от ден в ден извършеното от Него избавление.

Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!

3 В ъзвестявайте между народите славата Му, между всички племена - чудесните Му дела.

Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!

4 З ащото Господ е велик и твърде достохвален, достопочитаем е повече от всички богове.

Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!

5 З ащото всички богове на племената са нищожества; а Йехова е направил небесата.

Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.

6 П ред Него са блясък и величие, сила и красота в светилището Му.

Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.

7 О тдайте на Господа, всички родове на племената, отдайте на Господа слава и сила;

Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.

8 о тдайте на Господа славата, дължима на името Му; принесете приноси и влезте в дворовете Му.

Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.

9 П оклонете се на Господа в свята премяна; треперете пред Него, всички земи.

Adorem o Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.

10 К ажете между народите: Господ царува; а и при това вселената е утвърдена, за да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.

Digam entre as nações: “O Senhor reina!” Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.

11 Н ека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко, което има в него.

Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!

12 Н ека се развеселят полетата и всичко, което е на тях; тогава ще пеят с радост всички дървета и гората

Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,

13 п ред Господа, защото Той иде, защото иде да съди земята; ще съди света с правда и племената - във верността Си.

cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!