1 T he earth is Jehovah's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe, o mundo e os que nele vivem;
2 F or it was he that founded it upon seas, and established it upon floods.
pois foi ele quem fundou-a sobre os mares e firmou-a sobre as águas.
3 W ho shall ascend into the mount of Jehovah? and who shall stand in his holy place?
Quem poderá subir o monte do Senhor ? Quem poderá entrar no seu Santo Lugar?
4 H e that hath blameless hands and a pure heart; who lifteth not up his soul unto vanity, nor sweareth deceitfully:
Aquele que tem as mãos limpas e o coração puro, que não recorre aos ídolos nem jura por deuses falsos.
5 H e shall receive blessing from Jehovah, and righteousness from the God of his salvation.
Ele receberá bênçãos do Senhor, e Deus, o seu Salvador lhe fará justiça.
6 T his is the generation of them that seek unto him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
São assim aqueles que o buscam, que buscam a tua face, ó Deus de Jacó. Pausa
7 L ift up your heads, ye gates, and be ye lifted up, ye everlasting doors, and the King of glory shall come in.
Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
8 W ho is this King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle.
Quem é o Rei da glória? O Senhor forte e valente, o Senhor valente nas guerras.
9 L ift up your heads, ye gates; yea, lift up, ye everlasting doors, and the King of glory shall come in.
Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
10 W ho is he, this King of glory? Jehovah of hosts, he is the King of glory. Selah.
Quem é esse Rei da glória? O Senhor dos Exércitos; ele é o Rei da glória! Pausa