Zechariah 5 ~ Zacarias 5

picture

1 A nd I lifted up mine eyes again, and saw, and behold, a flying roll.

Levantei novamente os olhos, e vi diante de mim um pergaminho que voava.

2 A nd he said unto me, What seest thou? And I said, I see a flying roll: the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.

O anjo me perguntou: “O que você está vendo?” Respondi: Vejo um pergaminho voando, com nove metros de comprimento por quatro e meio de largura.

3 A nd he said unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole land: for every one that stealeth shall be cut off according to it on this side; and every one that sweareth shall be cut off according to it on that side.

Então ele me disse: “Nele está escrita a maldição que está sendo derramada sobre toda a terra, porque tanto o ladrão como o que jura falsamente serão expulsos, conforme essa maldição.

4 I will cause it to go forth, saith Jehovah of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name; and it shall lodge in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.

Assim declara o Senhor dos Exércitos: ‘Eu lancei essa maldição para que ela entre na casa do ladrão e na casa do que jura falsamente pelo meu nome. Ela ficará em sua casa e destruirá tanto as vigas como os tijolos!’” A Mulher Dentro de Um Cesto

5 A nd the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.

Em seguida o anjo que falava comigo se adiantou e me disse: “Olhe e veja o que vem surgindo”.

6 A nd I said, What is it? And he said, This is the ephah that goeth forth. And he said, This is their resemblance in all the land.

Perguntei o que era aquilo, e ele me respondeu: “É uma vasilha ”. E disse mais: “Aí está o pecado de todo o povo desta terra”.

7 A nd behold, there was lifted up a round plate of lead; and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.

Então a tampa de chumbo foi retirada, e dentro da vasilha estava sentada uma mulher!

8 A nd he said, This is Wickedness: and he cast her into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.

Ele disse: “Esta é a Perversidade”, e a empurrou para dentro da vasilha e a fechou de novo com a tampa de chumbo.

9 A nd I lifted up mine eyes, and saw, and behold, there came out two women, and the wind was in their wings; and they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between the earth and the heavens.

De novo ergui os olhos e vi chegarem à minha frente duas mulheres com asas como de cegonha; o vento impeliu suas asas, e elas ergueram a vasilha entre o céu e a terra.

10 A nd I said to the angel that talked with me, Whither do these carry the ephah?

Perguntei ao anjo: Para onde estão levando a vasilha?

11 A nd he said unto me, To build it a house in the land of Shinar; and it shall be established, and set there upon its own base.

Ele respondeu: “Para a Babilônia, onde vão construir um santuário para ele. Quando ficar pronto, a vasilha será colocada lá, em seu pedestal”.