1 ( По слав. 61.) За първия певец, по Едутун. Давидов псалом. Душата ми тихо уповава само на Бога, от Когото е избавлението ми.
Al direttore del coro. Per Iedutun. Salmo di Davide. Solo in Dio trova riposo l’anima mia; da lui proviene la mia salvezza.
2 С амо Той е канара моя и избавление мое, и прибежище мое; няма много да се поклатя.
Lui solo è la mia rocca e la mia salvezza, il mio alto rifugio; io non potrò vacillare.
3 Д окога всички вие ще нападате човека, за да го съборите като наведена стена и разклатен плет?
Fino a quando vi scaglierete contro un uomo e cercherete tutti insieme di abbatterlo come si abbatte una parete che pende, o un muricciolo che cede?
4 С ъветват се само да го тласкат от висотата му; обичат лъжата; с устата си благославят, а в сърцето си кълнат. (Села.)
Essi non pensano che a farlo cadere dalla sua altezza, prendono piacere nella menzogna; benedicono con la bocca, ma in cuor loro maledicono.
5 Н о ти, о душо моя, тихо уповавай само на Бога, защото от Него очаквам помощ.
Anima mia, trova riposo in Dio solo, poiché da lui proviene la mia speranza.
6 С амо Той е канара моя и избавление мое, и прибежище мое; няма да се поклатя.
Egli solo è la mia rocca e la mia salvezza; egli è il mio rifugio; io non potrò vacillare.
7 У Бога е избавлението ми и славата ми; моята силна канара и прибежището ми е в Бога.
Dio è la mia salvezza e la mia gloria; la mia forte rocca e il mio rifugio sono in Dio.
8 У повавай на Него, народе, по всяко време, изливайте сърцата си пред Него; Бог е прибежище за нас. (Села.)
Confida in lui in ogni tempo, o popolo; apri il tuo cuore in sua presenza; Dio è il nostro rifugio.
9 Н аистина, нископоставените хора са лъх, а високопоставените - лъжа; сложени на везни, те се издигат нагоре; те всички са по- леки от суетата.
Gli uomini del volgo non sono che vanità, e i nobili non sono che menzogna; messi sulla bilancia vanno su, tutti insieme sono più leggeri della vanità.
10 Н е уповавайте на насилие и не се надявайте суетно на грабителство; ако изникне богатство, не прилепяйте към него сърцето си.
Non abbiate fiducia nella violenza, non mettete vane speranze nella rapina; se le ricchezze abbondano, si distacchi da esse il vostro cuore.
11 Е дно нещо каза Бог, да! Две неща чух - че силата принадлежи на Бога
Dio ha parlato una volta, due volte ho udito questo: che il potere appartiene a Dio.
12 и че на Тебе, Господи, принадлежи и милостта; защото Ти даваш на всеки според делото му.
A te pure, o Signore, appartiene la misericordia; perché tu retribuirai ciascuno secondo le sue azioni.