1 А ллилуйя! Славьте Господа с небес, в высотах прославляйте Его.
Alleluia. Lodate il Signore dai cieli; lodatelo nei luoghi altissimi.
2 С лавьте Его, все Его ангелы, славьте Его, все Его воинства.
Lodatelo, voi tutti i suoi angeli; lodatelo, voi tutti i suoi eserciti!
3 С лавьте Его, солнце и луна, славьте Его, все блистающие звезды.
Lodatelo, sole e luna; lodatelo voi tutte, stelle lucenti!
4 С лавьте Его, небеса небес, и воды, которые выше небес.
Lodatelo, cieli dei cieli, e voi acque al di sopra dei cieli!
5 П усть славят Имя Господа, потому что Он повелел – и они были созданы.
Tutte queste cose lodino il nome del Signore, perché egli comandò, e furono create.
6 О н утвердил их навечно, дал устав, который не прейдет.
Egli le ha stabilite in eterno; ha dato loro una legge che non sarà trasgredita.
7 С лавьте Господа с земли, морские чудовища и все водные глубины,
Lodate il Signore dal fondo della terra, voi mostri marini e oceani tutti,
8 м олния и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий Его слово,
fuoco e grandine, neve e nebbia, vento impetuoso che esegui i suoi ordini;
9 г оры и все холмы, плодовые деревья и все кедры,
monti e colli tutti, alberi fruttiferi e cedri tutti;
10 з вери и всякий скот, пресмыкающиеся и крылатые птицы,
animali selvatici e domestici, rettili e uccelli;
11 з емные цари и все народы, правители и все судьи земные,
re della terra e popoli tutti, prìncipi e giudici della terra;
12 ю ноши и девушки, пожилые люди и дети –
giovani e fanciulle, vecchi e bambini!
13 с лавьте все Имя Господне, потому что только Его Имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.
Lodino il nome del Signore, perché solo il suo nome è esaltato; la sua maestà è al di sopra della terra e del cielo.
14 О н вознес рог народа Своего, прославил верных Ему – детей израилевых, близкого Ему народа. Аллилуйя!
Egli ha ridato forza al suo popolo, motivo di lode per tutti i suoi fedeli, per i figli d’Israele, il popolo che gli sta vicino. Alleluia.