Псалми 140 ~ Salmi 140

picture

1 ( По слав. 139). За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, Опази ме от насилник човек,

Al direttore del coro. Salmo di Davide. Liberami, Signore, dall’uomo malvagio; proteggimi dall’uomo violento,

2 К оито измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.

da tutti quelli che tramano malvagità nel loro cuore e sono sempre pronti a fare la guerra.

3 И зострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села).

Aguzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno di vipera sotto le loro labbra.

4 О пази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, Защити ме от насилник човек, Които възнамериха да ме направят да падна.

Preservami, Signore, dalle mani dell’empio, proteggimi dall’uomo violento: essi hanno tramato per farmi cadere.

5 Г орделивите скриха клопка за мене. Поставиха примка за мене. (Села).

I superbi hanno predisposto per me lacci e funi, mi hanno teso una rete sull’orlo del sentiero, hanno preparato tranelli per me.

6 Р екох Господу: Ти си мой Бог; Послушай, Господи, гласа на молбите ми.

Io ho detto al Signore: «Tu sei il mio Dio!» Porgi orecchio, o Signore, al grido delle mie suppliche.

7 Г осподи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.

O Dio, Signore, tu sei la forza che mi salva, tu hai protetto il mio capo nel giorno della battaglia.

8 Г осподи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; Не оставяй да успее злият му помисъл, Да не би да се надигат. (Села).

Non concedere agli empi quel che desiderano, o Signore; non assecondare i loro disegni, perché non si esaltino.

9 Н ечестието на собствените им устни нека покрие главата На ония, които ме окръжават.

Sulla testa di quanti mi circondano ricada la perversità delle loro labbra!

10 Р азпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.

Cadano loro addosso carboni accesi! Siano gettati nel fuoco, in fosse profonde, da cui non possano risorgere.

11 З лоезичен човек няма да се утвърди на земята; Зло ще преследва насилника човек догдето го погуби.

Il maldicente non durerà sulla terra; il male darà senza posa la caccia all’uomo violento.

12 З ная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.

Io so che il Signore difenderà la causa dell’afflitto e renderà giustizia ai poveri.

13 Н аистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.

Certo i giusti celebreranno il tuo nome; gli uomini retti abiteranno alla tua presenza.