1 ( По слав. 62). Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня+. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя.
Salmo di Davide, quando era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, io ti cerco dall’alba; di te è assetata l’anima mia, a te anela il mio corpo languente in arida terra, senz’acqua.
2 Т ака съм се взирал в Тебе в светилището, За да видя Твоята сила и Твоята слава.
Così ti ho contemplato nel santuario, per vedere la tua forza e la tua gloria.
3 П онеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, Устните ми ще Те хвалят.
Poiché la tua bontà vale più della vita, le mie labbra ti loderanno.
4 Т ака ще те благославям, докато съм жив; В Твоето име ще издигам ръцете си.
Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
5 К ато от тлъстина и мас ще се насити душата ми; И с радостни устни ще Те славословят устата ми.
L’anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra gioiose.
6 К огато си спомням за Тебе на постелката си Размишлявам за Тебе в нощните стражи;
Di te mi ricordo nel mio letto, a te penso nelle veglie notturne.
7 П онеже Ти си бил немощ на мене, И под сянката на твоите крила ще се радвам.
Poiché tu sei stato il mio aiuto, io esulto all’ombra delle tue ali.
8 Д ушата ми се прилепва към Тебе; Твоята десница ме подпира.
L’anima mia si lega a te per seguirti; la tua destra mi sostiene.
9 А ония, които търсят душата ми, ще бъдат погубени, Ще слязат в дълбочините на земята.
Ma quanti cercano la rovina dell’anima mia, sprofonderanno nelle parti più basse della terra.
10 Щ е бъдат съсипани от силата на меча, Ще бъдат дял на чакали.
Saranno dati in balìa della spada, saranno preda di sciacalli.
11 А царят ще се весели в Бога; Всеки, който се кълне в Неговото име, ще се хвали; Но устата на ония, които говорят лъжи, ще се затворят.
Ma il re si rallegrerà in Dio; chiunque giura per lui si glorierà, perché ai bugiardi verrà chiusa la bocca.