Псалми 4 ~ Salmi 4

picture

1 З а първия певец на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; Когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; Смили се за мене и послушай молитвата ми.

Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Davide. Quando io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; quando ero in pericolo, tu mi hai liberato; abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera!

2 Ч овешки синове, до кога ще обръщате славата ми в беззаконие? До кога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села).

O figli degli uomini, fino a quando si farà oltraggio alla mia gloria? Fino a quando amerete vanità e andrete dietro a menzogna?

3 Н о знайте, че Господ е отделил за Себе Си своя угодник; Господ ще слуша, когато викам към Него.

Sappiate che il Signore si è scelto uno che egli ama; il Signore mi esaudirà quando griderò a lui.

4 Т реперете и не съгрешавайте; Размишлявайте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села).

Tremate e non peccate; sui vostri letti ragionate in cuor vostro e tacete.

5 П ринасяйте жертви на правда, И надявайте се на Господа.

Offrite sacrifici di giustizia e confidate nel Signore.

6 М нозина думат: Кой ще ни покаже доброто? Господи, издигни над нас светлостта на лицето Си.

Molti van dicendo: «Chi ci farà vedere la prosperità?» O Signore, fa’ risplendere su di noi la luce del tuo volto!

7 Т урил си в сърцето ми радост. По-голяма от тяхната, когато им се умножава житото и виното.

Tu mi hai messo in cuore più gioia di quella che essi provano quando il loro grano e il loro mosto abbondano.

8 С покойно ще легна и ще спя, Защото Ти, Господи, в самотия ме правиш да живея в безопасност.

In pace mi coricherò e in pace dormirò, perché tu solo, o Signore, mi fai abitare al sicuro.