1 A nswer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.
Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Davide. Quando io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; quando ero in pericolo, tu mi hai liberato; abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera!
2 Y ou sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity, and seek after falsehood? Selah.
O figli degli uomini, fino a quando si farà oltraggio alla mia gloria? Fino a quando amerete vanità e andrete dietro a menzogna?
3 B ut know that Yahweh has set apart for himself him who is godly: Yahweh will hear when I call to him.
Sappiate che il Signore si è scelto uno che egli ama; il Signore mi esaudirà quando griderò a lui.
4 S tand in awe, and don’t sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
Tremate e non peccate; sui vostri letti ragionate in cuor vostro e tacete.
5 O ffer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.
Offrite sacrifici di giustizia e confidate nel Signore.
6 M any say, “Who will show us any good?” Yahweh, let the light of your face shine on us.
Molti van dicendo: «Chi ci farà vedere la prosperità?» O Signore, fa’ risplendere su di noi la luce del tuo volto!
7 Y ou have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
Tu mi hai messo in cuore più gioia di quella che essi provano quando il loro grano e il loro mosto abbondano.
8 I n peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety.
In pace mi coricherò e in pace dormirò, perché tu solo, o Signore, mi fai abitare al sicuro.