1 B eloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
Carissimi, non crediate a ogni spirito, ma provate gli spiriti per sapere se sono da Dio; perché molti falsi profeti sono sorti nel mondo.
2 B y this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
Da questo conoscete lo Spirito di Dio: ogni spirito, il quale riconosce pubblicamente che Gesù Cristo è venuto nella carne, è da Dio;
3 a nd every spirit who doesn’t confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God, and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.
e ogni spirito che non riconosce pubblicamente Gesù, non è da Dio, ma è lo spirito dell’anticristo. Voi avete sentito che deve venire; e ora è già nel mondo.
4 Y ou are of God, little children, and have overcome them; because greater is he who is in you than he who is in the world.
Voi siete da Dio, figlioli, e li avete vinti, perché colui che è in voi è più grande di colui che è nel mondo.
5 T hey are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.
Costoro sono del mondo; perciò parlano come chi è del mondo e il mondo li ascolta.
6 W e are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn’t listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
Noi siamo da Dio; chi conosce Dio ascolta noi, chi non è da Dio non ci ascolta. Da questo conosciamo lo spirito della verità e lo spirito dell’errore. L’amore di Dio e l’amore fraterno
7 B eloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God, and knows God.
Carissimi, amiamoci gli uni gli altri, perché l’amore è da Dio e chiunque ama è nato da Dio e conosce Dio.
8 H e who doesn’t love doesn’t know God, for God is love.
Chi non ama non ha conosciuto Dio, perché Dio è amore.
9 B y this God’s love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him.
In questo si è manifestato per noi l’amore di Dio: che Dio ha mandato il suo Figlio unigenito nel mondo affinché, per mezzo di lui, vivessimo.
10 I n this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
In questo è l’amore: non che noi abbiamo amato Dio, ma che egli ha amato noi, e ha mandato suo Figlio per essere il sacrificio propiziatorio per i nostri peccati.
11 B eloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
Carissimi, se Dio ci ha tanto amati, anche noi dobbiamo amarci gli uni gli altri.
12 N o one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.
Nessuno ha mai visto Dio; se ci amiamo gli uni gli altri, Dio rimane in noi e il suo amore diventa perfetto in noi.
13 B y this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
Da questo conosciamo che rimaniamo in lui ed egli in noi: dal fatto che ci ha dato del suo Spirito.
14 W e have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
E noi abbiamo veduto e testimoniamo che il Padre ha mandato il Figlio per essere il Salvatore del mondo.
15 W hoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.
Chi riconosce pubblicamente che Gesù è il Figlio di Dio, Dio rimane in lui ed egli in Dio.
16 W e know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
Noi abbiamo conosciuto l’amore che Dio ha per noi, e vi abbiamo creduto. Dio è amore; e chi rimane nell’amore rimane in Dio e Dio rimane in lui.
17 I n this love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so are we in this world.
In questo l’amore è reso perfetto in noi: che nel giorno del giudizio abbiamo fiducia, perché quale egli è, tali siamo anche noi in questo mondo.
18 T here is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.
Nell’amore non c’è paura; anzi, l’amore perfetto caccia via la paura, perché chi ha paura teme un castigo. Quindi chi ha paura non è perfetto nell’amore.
19 W e love him, because he first loved us.
Noi amiamo perché egli ci ha amati per primo.
20 I f a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
Se uno dice: «Io amo Dio», ma odia suo fratello, è bugiardo; perché chi non ama suo fratello che ha visto, non può amare Dio che non ha visto.
21 T his commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.
Questo è il comandamento che abbiamo ricevuto da lui: che chi ama Dio ami anche suo fratello.