Psalm 34 ~ Salmi 34

picture

1 I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.

Di Davide, quando si finse pazzo davanti ad Abimelec e, scacciato da lui, se ne andò. Io benedirò il Signore in ogni tempo; la sua lode sarà sempre nella mia bocca.

2 M y soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.

Io mi glorierò nel Signore; gli umili lo udranno e si rallegreranno.

3 O h magnify Yahweh with me. Let us exalt his name together.

Celebrate con me il Signore, esaltiamo il suo nome tutti insieme.

4 I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.

Ho cercato il Signore, ed egli m’ha risposto; m’ha liberato da tutto ciò che m’incuteva terrore.

5 T hey looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.

Quelli che lo guardano sono illuminati, nei loro volti non c’è delusione.

6 T his poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.

Quest’afflitto ha gridato, e il Signore l’ha esaudito; l’ha salvato da tutte le sue disgrazie.

7 Y ahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.

L’angelo del Signore si accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera.

8 O h taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.

Provate e vedrete quanto il Signore è buono! Beato l’uomo che confida in lui.

9 O h fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.

Temete il Signore, o voi che gli siete consacrati, poiché nulla viene a mancare a quelli che lo temono.

10 T he young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.

I leoncelli soffrono penuria e fame, ma nessun bene manca a quelli che cercano il Signore.

11 C ome, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.

Venite, figlioli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timore del Signore.

12 W ho is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?

Chi è l’uomo che desidera la vita e che brama lunghi giorni per poter gioire del bene?

13 K eep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.

Trattieni la tua lingua dal male e le tue labbra da parole bugiarde.

14 D epart from evil, and do good. seek peace, and pursue it.

Allontànati dal male e fa’ il bene; cerca la pace e adoperati per essa.

15 Y ahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.

Gli occhi del Signore sono sui giusti e i suoi orecchi sono attenti al loro grido.

16 Y ahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.

Il volto del Signore è contro quelli che fanno il male per cancellare dalla terra il loro ricordo.

17 T he righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.

I giusti gridano e il Signore li ascolta; li libera da tutte le loro disgrazie.

18 Y ahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.

Il Signore è vicino a quelli che hanno il cuore afflitto, salva gli umili di spirito.

19 M any are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.

Molte sono le afflizioni del giusto, ma il Signore lo libera da tutte.

20 H e protects all of his bones. Not one of them is broken.

Egli preserva tutte le sue ossa; non se ne spezza neanche uno.

21 E vil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.

La malvagità farà perire il malvagio, quelli che odiano il giusto saranno considerati colpevoli.

22 Y ahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.

Il Signore riscatta la vita dei suoi servi, nessuno di quelli che confidano in lui sarà considerato colpevole.