1 I n that day you will say, “I will give thanks to you, Yahweh; for though you were angry with me, your anger has turned away and you comfort me.
In quel giorno dirai: «Io ti lodo, Signore! Infatti, dopo esserti adirato con me, la tua ira si è calmata e tu mi hai consolato.
2 B ehold, God is my salvation. I will trust, and will not be afraid; for Yah, Yahweh, is my strength and song; and he has become my salvation.”
Ecco, Dio è la mia salvezza; io avrò fiducia e non avrò paura di nulla, poiché il Signore, il Signore è la mia forza e il mio cantico; egli è stato la mia salvezza».
3 T herefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.
Voi attingerete con gioia l’acqua dalle fonti della salvezza,
4 I n that day you will say, “Give thanks to Yahweh! Call on his name. Declare his doings among the peoples. Proclaim that his name is exalted!
e in quel giorno direte: «Lodate il Signore, invocate il suo nome, fate conoscere le sue opere tra i popoli, proclamate che il suo nome è eccelso!
5 S ing to Yahweh, for he has done excellent things! Let this be known in all the earth!
Salmeggiate al Signore, perché ha fatto cose grandiose; siano esse note a tutta la terra!
6 C ry aloud and shout, you inhabitant of Zion; for the Holy One of Israel is great among you!”
Abitante di Sion, grida, esulta, poiché il Santo d’Israele è grande in mezzo a te».