1 T hen you will say on that day, “ I will give thanks to You, O Lord; For although You were angry with me, Your anger is turned away, And You comfort me.
In quel giorno dirai: «Io ti lodo, Signore! Infatti, dopo esserti adirato con me, la tua ira si è calmata e tu mi hai consolato.
2 “ Behold, God is my salvation, I will trust and not be afraid; For the Lord God is my strength and song, And He has become my salvation.”
Ecco, Dio è la mia salvezza; io avrò fiducia e non avrò paura di nulla, poiché il Signore, il Signore è la mia forza e il mio cantico; egli è stato la mia salvezza».
3 T herefore you will joyously draw water From the springs of salvation.
Voi attingerete con gioia l’acqua dalle fonti della salvezza,
4 A nd in that day you will say, “ Give thanks to the Lord, call on His name. Make known His deeds among the peoples; Make them remember that His name is exalted.”
e in quel giorno direte: «Lodate il Signore, invocate il suo nome, fate conoscere le sue opere tra i popoli, proclamate che il suo nome è eccelso!
5 P raise the Lord in song, for He has done excellent things; Let this be known throughout the earth.
Salmeggiate al Signore, perché ha fatto cose grandiose; siano esse note a tutta la terra!
6 C ry aloud and shout for joy, O inhabitant of Zion, For great in your midst is the Holy One of Israel.
Abitante di Sion, grida, esulta, poiché il Santo d’Israele è grande in mezzo a te».