1 T o You, O Lord, I lift up my soul.
Di Davide. A te, o Signore, io elevo l’anima mia.
2 O my God, in You I trust, Do not let me be ashamed; Do not let my enemies exult over me.
Dio mio, in te confido; fa’ che io non sia deluso, che i miei nemici non trionfino su di me.
3 I ndeed, none of those who wait for You will be ashamed; Those who deal treacherously without cause will be ashamed.
Nessuno di quelli che sperano in te sia deluso; siano confusi quelli che si comportano slealmente senza ragione.
4 M ake me know Your ways, O Lord; Teach me Your paths.
O Signore, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 L ead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; For You I wait all the day.
Guidami nella tua verità e ammaestrami, poiché tu sei il Dio della mia salvezza; io spero in te ogni giorno.
6 R emember, O Lord, Your compassion and Your lovingkindnesses, For they have been from of old.
Ricòrdati, o Signore, delle tue compassioni e della tua bontà, perché sono eterne.
7 D o not remember the sins of my youth or my transgressions; According to Your lovingkindness remember me, For Your goodness’ sake, O Lord.
Non ricordarti dei peccati della mia gioventù, né delle mie trasgressioni; ricòrdati di me nella tua clemenza, per amore della tua bontà, o Signore.
8 G ood and upright is the Lord; Therefore He instructs sinners in the way.
Il Signore è buono e giusto; perciò insegnerà la via ai peccatori.
9 H e leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
Guiderà gli umili nella giustizia, insegnerà agli umili la sua via.
10 A ll the paths of the Lord are lovingkindness and truth To those who keep His covenant and His testimonies.
Tutti i sentieri del Signore sono bontà e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
11 F or Your name’s sake, O Lord, Pardon my iniquity, for it is great.
Per amore del tuo nome, o Signore, perdona la mia iniquità, perché essa è grande.
12 W ho is the man who fears the Lord ? He will instruct him in the way he should choose.
Chi è l’uomo che teme il Signore ? Dio gli insegnerà la via che deve scegliere.
13 H is soul will abide in prosperity, And his descendants will inherit the land.
Egli vivrà nel benessere e la sua discendenza erediterà la terra.
14 T he secret of the Lord is for those who fear Him, And He will make them know His covenant.
Il segreto del Signore è rivelato a quelli che lo temono, egli fa loro conoscere il suo patto.
15 M y eyes are continually toward the Lord, For He will pluck my feet out of the net.
I miei occhi sono sempre rivolti al Signore, perché sarà lui a trarre i miei piedi dalla rete.
16 T urn to me and be gracious to me, For I am lonely and afflicted.
Volgiti a me e abbi pietà di me, perché io sono solo e afflitto.
17 T he troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.
Le angosce del mio cuore sono aumentate; liberami dalle mie angustie.
18 L ook upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.
Vedi la mia afflizione e il mio affanno, perdona tutti i miei peccati.
19 L ook upon my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.
Guarda i miei nemici, perché sono molti; mi odiano d’un odio violento.
20 G uard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.
Proteggimi e salvami; fa’ che io non sia confuso, perché in te confido.
21 L et integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.
L’integrità e la rettitudine mi siano d’aiuto, perché spero in te.
22 R edeem Israel, O God, Out of all his troubles.
O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.