1 G ive ear to my words, O Lord, Consider my groaning.
Al direttore del coro. Per strumenti a fiato. Salmo di Davide. Porgi l’orecchio alle mie parole, o Signore, sii attento ai miei sospiri.
2 H eed the sound of my cry for help, my King and my God, For to You I pray.
Odi il mio grido d’aiuto, o mio Re e mio Dio, perché a te rivolgo la mia preghiera.
3 I n the morning, O Lord, You will hear my voice; In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.
O Signore, al mattino tu ascolti la mia voce; al mattino ti offro la mia preghiera e attendo un tuo cenno;
4 F or You are not a God who takes pleasure in wickedness; No evil dwells with You.
poiché tu non sei un Dio che prenda piacere nell’empietà; presso di te il male non trova dimora.
5 T he boastful shall not stand before Your eyes; You hate all who do iniquity.
Quelli che si vantano non resisteranno davanti agli occhi tuoi; tu detesti tutti gli operatori d’iniquità.
6 Y ou destroy those who speak falsehood; The Lord abhors the man of bloodshed and deceit.
Tu farai perire i bugiardi; il Signore disprezza l’uomo sanguinario e disonesto.
7 B ut as for me, by Your abundant lovingkindness I will enter Your house, At Your holy temple I will bow in reverence for You.
Ma io, per la tua grande bontà, potrò entrare nella tua casa; rivolto al tuo tempio santo, adorerò con timore.
8 O Lord, lead me in Your righteousness because of my foes; Make Your way straight before me.
O Signore, guidami con la tua giustizia, a causa dei miei nemici; che io veda diritta davanti a me la tua via,
9 T here is nothing reliable in what they say; Their inward part is destruction itself. Their throat is an open grave; They flatter with their tongue.
poiché nella loro bocca non c’è sincerità, il loro cuore è pieno di malizia; la loro gola è un sepolcro aperto, lusingano con la loro lingua.
10 H old them guilty, O God; By their own devices let them fall! In the multitude of their transgressions thrust them out, For they are rebellious against You.
Condannali, o Dio! Non riescano nei loro propositi! Scacciali per tutti i loro misfatti, poiché si sono ribellati a te.
11 B ut let all who take refuge in You be glad, Let them ever sing for joy; And may You shelter them, That those who love Your name may exult in You.
Si rallegreranno tutti quelli che in te confidano; manderanno grida di gioia per sempre. Tu li proteggerai, e quelli che amano il tuo nome si rallegreranno in te,
12 F or it is You who blesses the righteous man, O Lord, You surround him with favor as with a shield.
perché tu, o Signore, benedirai il giusto; come scudo lo circonderai con il tuo favore.