Псалтирь 25 ~ Salmi 25

picture

1 ( 24-1) ^^Псалом Давида.^^ К Тебе, Господи, возношу душу мою.

Di Davide. A te, o Signore, io elevo l’anima mia.

2 ( 24-2) Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надо мною враги мои,

Dio mio, in te confido; fa’ che io non sia deluso, che i miei nemici non trionfino su di me.

3 ( 24-3) да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне.

Nessuno di quelli che sperano in te sia deluso; siano confusi quelli che si comportano slealmente senza ragione.

4 ( 24-4) Укажи мне, Господи, пути Твои и научи меня стезям Твоим.

O Signore, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.

5 ( 24-5) Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего; на Тебя надеюсь всякий день.

Guidami nella tua verità e ammaestrami, poiché tu sei il Dio della mia salvezza; io spero in te ogni giorno.

6 ( 24-6) Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.

Ricòrdati, o Signore, delle tue compassioni e della tua bontà, perché sono eterne.

7 ( 24-7) Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!

Non ricordarti dei peccati della mia gioventù, né delle mie trasgressioni; ricòrdati di me nella tua clemenza, per amore della tua bontà, o Signore.

8 ( 24-8) Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,

Il Signore è buono e giusto; perciò insegnerà la via ai peccatori.

9 ( 24-9) направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим.

Guiderà gli umili nella giustizia, insegnerà agli umili la sua via.

10 ( 24-10) Все пути Господни--милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.

Tutti i sentieri del Signore sono bontà e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.

11 ( 24-11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.

Per amore del tuo nome, o Signore, perdona la mia iniquità, perché essa è grande.

12 ( 24-12) Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет Он путь, который избрать.

Chi è l’uomo che teme il Signore ? Dio gli insegnerà la via che deve scegliere.

13 ( 24-13) Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.

Egli vivrà nel benessere e la sua discendenza erediterà la terra.

14 ( 24-14) Тайна Господня--боящимся Его, и завет Свой Он открывает им.

Il segreto del Signore è rivelato a quelli che lo temono, egli fa loro conoscere il suo patto.

15 ( 24-15) Очи мои всегда к Господу, ибо Он извлекает из сети ноги мои.

I miei occhi sono sempre rivolti al Signore, perché sarà lui a trarre i miei piedi dalla rete.

16 ( 24-16) Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен.

Volgiti a me e abbi pietà di me, perché io sono solo e afflitto.

17 ( 24-17) Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,

Le angosce del mio cuore sono aumentate; liberami dalle mie angustie.

18 ( 24-18) призри на страдание мое и на изнеможение мое и прости все грехи мои.

Vedi la mia afflizione e il mio affanno, perdona tutti i miei peccati.

19 ( 24-19) Посмотри на врагов моих, как много их, и лютою ненавистью они ненавидят меня.

Guarda i miei nemici, perché sono molti; mi odiano d’un odio violento.

20 ( 24-20) Сохрани душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю.

Proteggimi e salvami; fa’ che io non sia confuso, perché in te confido.

21 ( 24-21) Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.

L’integrità e la rettitudine mi siano d’aiuto, perché spero in te.

22 ( 24-22) Избавь, Боже, Израиля от всех скорбей его.

O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.